Океанская Жемчужина - Лия Виата. Страница 69


О книге
могу. Моя жизнь уже практически полностью утекла сквозь пальцы. Кайтен очень любит тебя и я знаю, что ты испытываешь к нему тоже самое. Из тебя получится прекрасная Императрица. Пожалуйста, защити моих детей и Аква-Есмарию вместо меня, а Эбер… Он справится. Обязан это сделать ради Кая и Риэ.

Императрица наклонилась и поцеловала меня в лоб.

— Себя ты тоже береги. Быть сиреной очень сложно, но ты сильная. Уверена, ты примешь правильное решение, которое поможет всем им пережить мой уход наименее болезненно.

Перед глазами у меня стало всё расплываться.

— Нет. Стойте. Императрица. Марианна!

В следующее мгновение я проснулась у себя в комнате со слезами на глазах и силами сирены голоса.

* * *

Опустившаяся тишина после показа моих воспоминаний меня чуть не задушила. Я приоткрыла глаза и сразу почувствовала вину. Риэ сотрясали рыдания. Подалась к ней ближе и прижала её к себе.

— Кайтен… Кайтен не должен об этом узнать, иначе… — Она не смогла закончить предложение и судорожно всхлипнула.

— Прости, сестренка, но я уже узнал достаточно, — донесся до нас ледяной голос.

Мы одновременно повернулись к дверям и увидели Красного Рифа. Его лицо застыло в маске наигранного спокойствия, но я каждой клеточкой тела ощущала его ярость и дикое желание убивать.

Глава 50

Тело болело настолько сильно, что шевелиться не хотелось. Радовал в этой ситуации только один факт — я был ещё жив. С трудом разлепил глаза и уставился на незнакомый мне белый потолок.

«Что Кармен ещё нового придумала?»

Пошевелил руками и хвостом. Все отлично двигалось. Наручи больше не были приделаны к скале, но всё ещё сковывали запястья, не давая мне использовать силу «Сердца океана».

Я осмотрелся более внимательно. Кто-то положил меня на кровать и накрыл тяжелым покрывалом. Откинул его в сторону и замер. Вместо хвоста у меня была пара человеческих ног.

«Может, я всё же умер?»

Я судорожно дотянулся до балдахина и отдернул его в сторону. Моему взору предстала простенькая совершенно не знакомая мне комнатушка в светло-синих тонах со шкафом, столиком и парой кресел причудливой формы. Я встал и ощутил на себе то, что люди называли силой притяжения. Ноги затряслись, но я выровнялся и стоять стало проще. На ближайшем кресле заметил сложенную людскую одежду и брезгливо поморщился. Моего нахвостника и нательника вполне хватало, чтобы прикрыть всё самое главное.

«Как я вообще оказался на суше, о которой раньше только в свитках читал?»

Дверь приоткрылась и внутрь зашел напряженный Ниер. Заметив меня, он застыл, а потом поклонился. От его присутствия рядом ощутил прилив облегчения.

— Рад видеть вас в сознании, — произнес он.

— У тебя ровно десять взмахов хвоста, чтобы объяснить мне всё происходящее, — сухо сказал я.

— Не так давно мне удалось выбраться из своей темницы, и я поспешил найти и спасти вас, но ваша сестра меня опередила. Она вытащила меня, Тайсона, Миллитину и Урину из тюрьмы и привела на сушу, — ответил он.

— Как у неё это получилось? — хмуро уточнил я, мало представляя присутствие Риэ в такой воинственной истории.

— Она притворилась жрицей храма, проникла внутрь и с помощью осколка «Сердца океана» вывела нас.

На мгновение меня затопило чувство гордости за сестру, но оно тут же сменилось страхом.

— Ты сказал — осколок? О чем именно идет речь?

— Насколько мне известно «Сердце океана» было расколото вашим отцом лишь однажды. Как только Кармен отпустила её, Жемчужина вышла в наводный мир и нашла здесь потерянный Императрицей осколок, — дополнил Ниер.

Я почувствовал дикую головную боль и злость.

— Она хоть понимала насколько это опасно и безрассудно? Её могли убить! — рявкнул я.

— Я думаю… — Ниер замялся, но потом всё же посмотрел мне в глаза и продолжил, — думаю, что ваша сестра немного не в себе сейчас.

— Следи за словами, принц Западного моря. Хоть ты и мой лучший друг, но оскорблений в адрес своей семьи я не потерплю, — произнес я тоном Императора.

— Я осознаю это, но всё же вынужден вам об этом сказать. Ариэлла всегда была немного взбалмошной, но сейчас перешла все границы. Она не только вышла на сушу, чем уже нарушила законы Аква-Есмарии, но и подружилась с людьми предположительно виновными в смерти Императрицы.

От его слов всё внутри меня заледенело.

— Это очень серьезные обвинения, Ниер, — прошипел я.

— Боюсь, я не могу объяснить иначе её иррациональное желание исцелить слепоту человеческой принцессы и спасти жизнь здешнему принцу, личный стражник которого проклят вашей матерью. Более того Жемчужина запретила нам высказываться против своих решений и испытывает какие-то чувства, как ей кажется романтического характера, к принцу. Это всё похоже на нездоровую любовь жертвы к собственному мучителю, — не дрогнув, ответил друг.

Голова у меня закружилась. Все им сказанное никак не хотело в ней укладываться. Я внимательно посмотрел на Ниера. Он ответил мне спокойствием и уверенностью. Его зеленые глаза светились искренней тревогой за мою сестру.

— Значит, ты считаешь, что люди пытали Риэ, а потом заставили её исцелять их ценой своей жизни и здоровья, чем повредили ей рассудок? — с угрозой в голосе уточнил я.

Ниер был в этот раз краток:

— Да.

— Где сейчас моя сестра? — спросил я.

— Я плыл её навестить, но в выделенной ей комнате её не оказалось. Возможно она поплыла в тронный зал. У людей там сегодня какие-то разборки происходят, — отозвался он.

— Веди, — приказал я.

Ниер поклонился, неловко развернулся и поплелся вперед. К моему удивлению, нас никто не остановил. Люди совершенно не воспринимали нас всерьез, что злило меня с каждым мгновением всё больше. Даже у дверей тронного зала не оказалось ни единого стражника. Мне захотелось распахнуть их настежь, но раздавшийся из зала голос заставил меня застыть. Я не слышал его множество лун, но узнать его мог из тысячи.

«Почему Миллитина снова может говорить?»

Моё мимолетное счастье сразу сменилось виной, беспокойством и злостью. Это точно было дело рук Риэ. Вот только не знал хочу я сейчас её поблагодарить или придушить. Осторожно приоткрыл дверь и увидел, как осколок «Сердца океана» выводит в воздухе последнее воспоминание мамы. Цунами из эмоций в моей душе поднялось настолько высоко, что грозилось вот-вот обрушится на всех подряд. Меня душила вина и животная ярость.

— Кайтен… Кайтен не должен узнать об этом, иначе… — Риэ судорожно всхлипнула.

— Прости, сестренка, но я уже узнал достаточно, — произнес я, медленно вплывая внутрь.

Риэ и Милли обернулись ко мне и застыли в ужасе. Я же смотрел только лишь на жалкого старого

Перейти на страницу: