Океанская Жемчужина - Лия Виата. Страница 70


О книге
советника перед ними. По его лицу градом катился пот. Я доплыл до Риэ и положил ей руку на плечо.

— Отдай осколок, — приказал я тоном, не терпящим возражений.

Она побледнела, но послушно сняла кольцо с пальца и отдала его мне. Пространство заполнил яркий синий свет. Я почувствовал в руках слабое биение артефакта и полностью отдался этому чувству. Магия проникла в меня и потекла по венам. Наручи на запястьях затрещали и развалились. Свет «Сердца океана» стал ещё ярче. Я сжал осколок в руке, и он, наконец, потух.

— Молю, не убивайте меня, — в полной тишине проскулил убийца матери.

Мои губы сами собой сложились в мрачную угрожающую усмешку. Я преодолел разделяющее нас расстояние и схватил его за горло.

— Я запрещаю вам чинить самосуд в моём замке, поэтому немедленно отпустите моего советника, — произнес сидящий на троне король, но я на него даже не взглянул.

— Замолкни, человеческое ничтожество. Ты возможно ещё не понял, но следом за ним…

Я сжал руку, позволив магии нагреть кровь убийцы. Мужчина заверещал и схватился пальцами моё запястье. Его глаза выпучились от боли, а на теле начали появляться красные пятна. Глядя на это зрелище я не почувствовал ни вины, ни сочувствия. Меня напротив охватило ощущение желанного удовлетворения. Я давно мечтал уничтожить того, кто воткнул первое копье раздора в нашу идеальную семью. Кармен будет следующей. Мужчина издал последний всхлип и навсегда затих. Я отпустил его, позволив телу с грохотом упасть на пол, повернулся лицом к королю и закончил предложение:

— Умрешь ты и твоя семья.

За окном вторя моему состоянию начался шторм. Ливень забарабанил по окнам, а волны с грохотом обрушились на скалу. Лицо короля побледнело.

— Ты не сделаешь этого, — сказала Риэ, вставая на ноги.

— Ошибаешься, сестренка, — процедил я и сделал шаг к трону, но она перегородила мне путь.

— Остановись, Кайтен, — произнесла она тем же холодным тоном, что сейчас использовал я.

— Я не стану прощать им всё то, что они натворили, Ариэлла! — рявкнул я.

— В таком случае сначала убей меня, ведь пока я жива, то и пальцем не дам тебе их тронуть! — крикнула она.

Я опешил настолько сильно, что неосознанно сделал шаг назад.

— Ты с ума сошла? Они не принадлежат к нашей Империи. Они едят подобных нам и только причиняют русалкам боль и страдания!

Риэ упрямо поджала губы, но в её глазах промелькнула печаль, которая сказала мне всё красноречивее слов. Ниер был прав.

— С дороги, — распорядился я.

— Нет.

— Ариэлла, послушай меня…

— Нет, это ты послушай, братец. Всю свою жизнь я только и делала, что пыталась не мешать тебе. Я не лезла в политику и молча принимала все оскорбительные прозвища, которыми меня называли все кому не лень в твоё или отца отсутствие. Я даже почти смирилась с тем, что мне придется выйти замуж без любви, но недавно всё изменилось. Папа умер, тебя схватили, а меня выставили из собственного дома! Однако, я не сдалась, ведь мне нельзя сделать даже этого из-за проклятого титула Океанской Жемчужины, которой я никогда не выбирала рождаться. Я вышла на сушу сама, чтобы спасти всех и тебя в том числе. Да, были вещи в которых я жестоко ошиблась и обманулась в отношении людей. Да, мне было больно и сложно, но я не жалею об этом. Ты не имеешь никакого права решать как поступить с Иридией, потому что ты её не знаешь. Ты не видел ни одного рассвета или заката, не ходил по торговой улице, не ездил на лошади, не посещал их фестиваль, но… — Вспышка злости Риэ закончилась, сменившись отчаянием. По её лицу заскользили вниз слезы. — Но ты влюблялся в того, кого тебе не следовало бы любить. Ты должен понимать, что не всегда долг и разум управляют сердцем.

Меня передернуло. Я с таким вниманием посмотрел на сестру, будто увидел её сейчас впервые в жизни. Она всегда казалась мне маленькой несмышленой русалочкой, но пока я был занят императорскими делами успела сильно вырасти. В её таких же, как у меня, глазах светилась сила и обретенная мудрость. Почему я не заметил этого раньше?

— Прошу тебя, не развязывай войну. Этого не хотела мама и не хочу я. Иридия — не плохое место. Помимо врагов я обрела здесь дорогих сердцу друзей, с которыми у нас сейчас возникло несколько недоразумений, — закончила свою речь сестра, устало опустила голову и стерла рукой с лица слезы.

Мне не осталось ничего другого, кроме как уступить ей.

— Мы поговорим об этом после того, как я верну себе трон, — сухо ответил я, развернулся и выплыл из зала, кинув у дверей злобный взгляд на Ниера.

Он тоже понял, что его информация оказалась недостоверной и виновато опустил глаза. Кажется, когда всё закончится мне придется рассмотреть вариант расширения круга наиболее доверенных лиц, чтобы больше не возникало подобных недопониманий.

Глава 51

После всех этих эмоциональных моментов, единственное что мне хотелось сделать — упасть на кровать и больше не вставать. Боль в горле стала почти невыносимой из-за моей жаркой речи. Я спиной чувствовала взгляд Эндрю, но от мысли об ещё одном выяснении отношений меня замутило. По залу раздались аплодисменты. Я вздрогнула и посмотрела на спрятавшуюся в тени Ури.

— Вот это я называю зрелищем. Хорошо ты его на место поставила. Тебе давно пора было высказаться, — с восхищением сказала она, чем вызвала у меня слабую улыбку.

Мои глаза вдруг резко зажгло. Я потерла их, но это не помогло. Зрение стало стремительно меня покидать.

— Ты не видела Фэша? — хрипло спросила я.

— Он остался подслушивать в коридоре. Испугался Кайтена. — Ури закатила глаза. — Пригласить его?

Я кивнула и мир вокруг меня погас.

— Милли, отпусти людей, пожалуйста, и иди отдыхать, — попросила я.

Как только она это сделала, Эндрю подорвался на ноги и в следующий миг оказался около меня. Я поняла это по звуку быстрых шагов, прикосновения воздуха к лицу и запаху его любимого кофе.

— Ариэлла…

— Молю тебя, давай не сейчас. Я очень устала, Эндрю, — резко прервала его я и услышала звук ещё одних приближающихся шагов.

Принц тяжело вздохнул, но больше не стал пытаться заговорить со мной.

— Что с твоими глазами? — спросил внимательный Фэш.

— Это цена за исцеление Энже. Завтра точно пройдет, поэтому не переживай, — ответила я и протянула вперед руку.

Фэш понял меня без слов и подставил плечо.

— Если хочешь, я могла бы помочь, — вдруг промямлила Ури. — Ты могла бы

Перейти на страницу: