Шквальный отряд - Екатерина Алферов. Страница 13


О книге
вели одни инстинкты.

Пещера оказалась на месте. Тёмная расщелина в скале, заросшая у входа папоротником. Внутри пахло сыростью и старой листвой. Я заглянул и осмотрелся.

Пусто. Совершенно пусто. Даже следов моего пребывания не осталось, только углубление в дальнем углу, где я спал привычно свернувшись клубком.

Впрочем, чего я ждал? Но я помнил, когда встретил Лао Вэня, на мне были обноски одежды. Истрёпанные, грязные, но ткань была качественной. Шёлк, а не грубый холст. Значит, когда-то я носил приличную одежду. А где одежда — там могут быть и другие вещи. Пряжки, застёжки и украшения. Возможно, оружие. То, что живёт дольше, чем ткань. Что-то, что поможет мне найти следы самого себя…

Я вышел из пещеры и огляделся. Искать вручную было бессмысленно: гора огромна, а предметы могли быть разбросаны где угодно. Нужен другой подход.

Присев на плоский камень у входа, я закрыл глаза и погрузился в медитацию. Пятая звезда в даньтяне откликнулась немедленно, посылая потоки ци по меридианам. Но вместо того, чтобы удерживать энергию внутри, я начал выпускать её наружу тонкими нитями, как паутину.

Металлическая ци растекалась от меня кругами, просачиваясь в землю, скользя по камням, обвивая деревья. Это была техника, которую я получил работая над своими звёздами — способность чувствовать металл на расстоянии. И чем больше было звёзд, тем сильнее она становилась. Обычно я использовал её в радиусе нескольких метров, как в Ущелье Чёрного Бамбука, но сейчас я попробовал расширить диапазон.

Нити ци уходили всё дальше, становясь тоньше, но не рвались. Я чувствовал каждый кусочек металла в радиусе действия: гвоздь от старого указателя на тропе, монету, потерянную каким-то путником, и даже железный наконечник стрелы, застрявший в дереве в лесу.

Дальше. Ещё дальше.

Пот выступил на лбу от напряжения. Пятая звезда горела ярче, требуя всё больше концентрации. Паутина ци охватила уже почти весь склон горы вокруг пещеры, проникая в расщелины, под корни деревьев, даже в сами слои земли.

И вот внезапно пришёл отклик. Слабый, почти неразличимый, но определённо металлический. В тридцати шагах от пещеры, чуть ниже по склону, под слоем опавшей листвы и мха.

Я открыл глаза, шатаясь от усталости, но довольный.

Нашёл.

Спустился по склону, раздвигая папоротник и кустарник. Место оказалось у подножия старого дуба, между выступающими корнями. Опустился на колени и начал разгребать землю руками.

Первой попалась небольшая серебряная заклёпка, потускневшая от времени. Потом ещё одна, и ещё. Остатки ремня: кожа давно истлела, но металлические детали сохранились. Судя по качеству работы, ремень был дорогим.

Я копал дальше.

Пальцы наткнулись на что-то длинное и тонкое. Мужская шпилька для волос, серебряная, с изящным узором облаков и кленовых листьев на навершии. Символика осени. Маленькая, как для подростка, но без опознавательных знаков и особых гравировок. Просто красивая работа мастера. Такие носили учёные или культиваторы из приличных кланов.

Я вертел шпильку в руках, пытаясь вспомнить хоть что-то. Носил ли я её? Собирал ли длинные волосы в узел, как положено взрослому мужчине? Но память молчала, скрытая за глухой стеной.

Ещё одно движение руки, и я нащупал что-то более крупное. Пряжка. Тяжёлая, из потемневшего серебра. Вытащил её на свет и замер.

Голова тигра. Искусно выполненная, с открытой пастью и клыками. Глаза инкрустированы маленькими кусочками чёрного камня — обсидиана или оникса. Работа мастера, причём очень хорошего, очень хорошего, судя по тонкости и точности линий. Уж я-то начал в этом разбираться.

Перевернул пряжку. На обратной стороне обнаружилась гравировка. Четыре иероглифа, выбитые чёткими, твёрдыми линиями:

斩妖除魔

Zhǎn yāo chú mó.

Руби демонов и истребляй нечисть.

Пальцы сжались на пряжке. Это был не просто украшение. Это был наказ. Девиз.

…Возможно даже клятва.

Я смотрел на иероглифы, и что-то внутри откликалось на этот зов. Не память, а скорее чувство чего-то знакомого и правильного. Словно эти слова всегда были частью меня, даже когда я не помнил их.

Могло ли это быть чужим богатством?

Нет, точно нет!

Это — моё!

Всё вот это, металл, облака, осень и тигр. Символы Бай Ху, защитника Запада [***].

Руби демонов и истребляй нечисть.

Именно этим я и занимался с самого пробуждения. Сражался с порождениями скверны, защищал людей от тварей и яо-гуев. Не потому, что кто-то приказал или заплатил, просто не мог иначе.

Может быть, это и была моя истинная природа? То, что осталось от прежней жизни, когда всё остальное стёрлось?

Я поднялся, сжимая находки в руках. Три вещи: не много, но больше, чем было раньше. Дорогой ремень говорил о статусе. Шпилька для волос — о принадлежности к образованному сословию или клану культиваторов. А пряжка с тигром и наказом…

Пряжка говорила о предназначении.

Солнце клонилось к закату, окрашивая склон горы в золотые тона. Я стоял у пещеры, глядя на долину внизу, где за деревьями виднелась деревня Юйлин. Оттуда всё началось. Там Лао Вэнь дал мне имя, научил быть человеком и показал путь культивации.

Но кем я был до того, как стал Бай Ли? И почему оказался на этой горе, без памяти, в изодранной дорогой одежде?

Бежал ли я от беды или просто искал место для уединения?

Вопросов стало больше, чем ответов.

Я спрятал находки во внутренний карман и начал спуск. Вернусь в Железную Заставу, покажу пряжку кому-то знающему. Может быть, узор тигра или стиль гравировки помогут определить клан или школу. Возможно даже мастер Лю мне поможет.

А пока у меня есть цель и есть сила. Этого достаточно, чтобы продолжать путь.

Руби демонов и истребляй нечисть.

Даже если я не помню, кто дал мне этот наказ, я буду следовать ему. Потому что это правильно.

Потому что я — это я.

[*] ли — 500 метров, соответственно половина, это 250 метров.

[**] дань ≈ 60 килограмм.

[***] Белый тигр, Бай — Ху — один из духов четырех стран света (Запад). Иногда он называется Белым тигром запада (西方白虎, Xī Fāng Bái Hǔ). Довольно противоречивый символ: энергии, силы и успеха (урожай), но в, то, же время и разрушения (осень, скорбь).

Уважаемые читатели, небольшое объявление. В начале ноября у меня промежуточные экзамены, и в неделю с 3 по 7 ноября выкладки не будет. Это уже точно, следующая глава — 10 ноября!

Глава 6

Празднование Нового Года

Довольный результатом, я покинул пещеру и направился к роще Шаньлу. Пора было навестить старого друга. Я выполнил положенный ритуал, но дверь

Перейти на страницу: