Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая. Страница 72


О книге
вслух сказала:

– Всё уже хорошо, сэр Перкинс, благодарю. Я готова вернуться в зал.

– Великолепная новость, ведь как раз начинаются танцы! – просиял он.

Спустившись, она увидела, что в центре зала освободили место для танцующих пар. Музыканты заиграли новую мелодию. Патрик, на мгновение отняв саксофон от губ, подмигнул Джейн.

– Не прозевайте возможность пуститься в пляс, леди.

Он так искренне улыбался и с такой отдачей играл, что Джейн не сумела остаться равнодушной, хоть настроения танцевать и не было.

– Если найдётся тот, кто пригласит… – Она поискала взглядом Куану.

«Наверное, он не знаком с танцами, которые приняты на таких приёмах, и всё же я хотела бы ощутить его руки на своей талии, закружиться с ним под музыку, чтобы мы остались одни в этом зале и никто не мешал нам. Куана прекрасно чувствует любую мелодию и наверняка стал бы чудесным партнёром». Тут же обожгло стыдом: ведь совсем недавно она рисовала себе в роли кавалера Уолтера. Пока Джейн пыталась справиться со своими демонами, сэр Перкинс, по-прежнему сопровождавший её, проговорил:

– Вы ведь не откажете мне, мисс Хантер? Не сомневаюсь, вас ждёт ещё множество танцев этим вечером, и мне было бы очень лестно, если бы первый вы подарили мне.

Не ожидавшая приглашения, Джейн неуверенно ответила, не найдя повода отказать:

– Почту за честь, сэр Перкинс.

– Благодарю за снисхождение к старику. – Он подал ей руку.

Повести партнёршу в танце губернатор не успел. В зал ворвался мужчина, незнакомый Джейн, но явно знакомый сэру Перкинсу: по мере приближения нового гостя он становился мрачнее тучи.

– Не ждал тебя так скоро, Вернон, – сказал губернатор холодно, интонацией демонстрируя, что не рад встрече.

«Вернон? Это его сын?.. – растерялась Джейн. Стоило приглядеться к мужчине, как сомнений не осталось: он был иначе сложен – высокий и поджарый, однако в чертах лица прослеживалось отчётливое сходство. – Сэр Перкинс упоминал, что Вернон придёт, и Маргарет представится шанс поговорить с ним… Только, видимо, на самом деле губернатор этого не желает».

Появление Перкинса-младшего ускользнуло от внимания мисс Эймс только потому, что она кружилась по залу в объятиях Уильяма, решившегося пригласить её на танец. Зная Маргарет, Джейн не сомневалась, что вскоре она всё равно заметит Вернона. Сам он выглядел крайне взволнованным и явно не переживал о том, что губернатор раздражён его визитом.

– Отец, ты обещал мне! – выпалил Вернон, даже не потрудившись соблюсти правила приличия и представиться Джейн. – Ты поклялся, что не допустишь беспорядков в китайском квартале и что…

– Замолчи, – приказал сэр Перкинс.

– Не собираюсь! – вспылил Вернон. – Я оставил А Той, но взамен мы договорились о том, что ей будет обеспечена безопасность! Знаешь, что сейчас затевают горожане? Ты должен немедленно…

– За-мол-чи, – по слогам повторил губернатор. От его радушной улыбки не осталось ни следа, в глазах плескался едва сдерживаемый гнев.

– Пока вы беседуете с сыном, сэр Перкинс, позвольте мне украсть даму для танца? – неожиданно к ним подошёл тот самый мужчина, что обвинил Джейн в недопустимом интересе к индейцу.

– Разумеется, мистер Абернети. – Губернатор ухватился за возможность избавиться от свидетельницы неудобного разговора.

Джейн собиралась возразить, но мистер Абернети с силой сжал её локоть, принудительно начиная танец.

– Я не давала вам своего согласия, – прошипела она. В любом другом случае Джейн постаралась бы сохранить видимость вежливости, только не с этим мужчиной, вызывавшим стойкое отвращение.

– Я его и не спрашивал, – усмехнулся он. – Девушка, которая спуталась с краснокожим, не заслужила, чтобы к ней относились как к леди.

Дёрнувшись в его руках, она попыталась вырваться – хватка Абернети оказалась железной.

– Просто повторяйте мои движения, если не умеете танцевать. – Его усмешка стала шире. – Или ждите, пока ваш дикарь спасёт вас.

Джейн посмотрела поверх его плеча, ища взглядом Куану. Его нигде не было видно, Ральф тоже затерялся среди танцующих, не попал в поле зрения и Ривз. Зато Джереми она заметила сразу: он присоединился к музыкантам. Патрик вручил ему бубен, и теперь Бейкер мастерски отбивал такт. «Надо подобраться поближе и улучить момент…» – Задумка ещё толком не оформилась, Джейн действовала скорее по наитию. Происходящее с каждым мгновением всё сильнее напоминало ей абсурдный сон, кошмар, из которого не получалось выбраться, поэтому она действовала как в тумане. Абернети, почувствовав, что девушка больше не сопротивляется, повёл её, кружа по паркету.

Его объятия стали мягче, а сальная ухмылка не покидала губ. Джейн же думала только об одном: как подобраться поближе к Джереми. Это ей удалось, когда Бейкер вышел на середину зала, чтобы исполнить соло. Подняв бубен перед собой, он принялся выстукивать хитроумный ритм, срывая аплодисменты, а Джейн, усыпившая бдительность Абернети, выскользнула из его рук и завертелась вокруг, словно разыгрывала представление на площади. Когда все инструменты стихли и остался только бой бубна, она, не переставая сиять улыбкой, шепнула Бейкеру:

– Мы в опасности. Дайте знать остальным.

– Браво, мисс Хантер! Вы прекрасная плясунья! – ответил он громко. Едва заметный кивок дал ей понять, что предупреждение услышано.

Не выпуская бубен из рук, Джереми начал шествие по залу, обходя всех гостей. Абернети опять вовлёк Джейн в танец. Краем глаза она следила за тем, как Джереми, проходя мимо Маргарет и Уильяма, что-то проговорил им на ухо, затем нашёл в толпе Ральфа, затем…

Из холла донёсся грохот.

Кто-то ворвался в дом, то ли обрушив что-то на ходу, то ли устроив пальбу. В тут же поднявшейся суматохе разобрать, что именно случилось, было невозможно.

– Помогите! Это нападение! – закричал кто-то.

Абернети оттолкнул Джейн, бросившись прочь, и на несколько мгновений она потерялась в пространстве, едва не упав.

– Все назад! Осторожно! – возглас Ривза вернул её к действительности. Расссмотреть маршала не удалось: среди гостей мгновенно началась паника, все заметались по залу. Никто не ожидал, что вечер прервётся столь резко, и в то же время люди явно понимали, что даже в доме губернатора над ними могут учинить расправу: в Лос-Анджелесе хватало оголтелых преступных банд.

– Не стреляйте! Спасите! – доносилось с разных сторон.

Музыканты сбились в кучку, побросав инструменты, но Патрик лишь крепче вцепился в саксофон. Быстро справившись с растерянностью, он гаркнул:

– Успокойтесь, не мельтешите!

Патрик объединил усилия с Джереми, оттеснив за спину нескольких вопящих дам. Старые боевые товарищи действовали чётко и слаженно. Джейн ничем подобным похвалиться не могла: ноги будто вросли в пол. Она понимала, что на месте оставаться нельзя: слишком лёгкая мишень, – но всё равно не двигалась.

– Сохраняйте спокойствие! Всё под контролем! – голос губернатора вдруг стал зычным, легко перекрывая гам. В отличие от Вернона, в ужасе вжавшегося в стену, сэр Перкинс не походил на человека, которого застали

Перейти на страницу: