Кощей - Сергей Анатольевич Куковякин. Страница 26


О книге
как.

Я начал толкать ладонями в стены — может где-то и есть тут какое-то закрытое отверстие?

Найти бы такое, и вода через него будет из цилиндра выливаться. Снизу — прибывать, а из него, дыры в стене — выливаться. Тогда в цилиндре могу я сколько угодно сидеть. Комбинезон у меня герметичный и с подогревом — сам черт мне не брат…

Вот уж хренушки…

Стены моим рукам нигде не поддавались.

Вода по грудь…

Я застегнул комбинезон под горло — ещё чуть-чуть и жидкость будет в мою одежку через верх заливаться.

Уровень воды поднялся до подбородка.

Я начал орать, но толку-то…

Инстинктивно, не думая, я встал на цыпочки. Тут, за спиной что-то щелкнуло.

Я повернулся, вызвав этим целую бурю в цилиндре, даже лицо водой залил.

На уровне моих глаз в стенке открылось небольшое отверстие.

Эх, чуть бы пониже!!!

Мне оно мало поможет — даже стоя на цыпочках уровень воды будет выше моего носа и дышать я не смогу.

Распереться руками и подняться повыше я не имею возможности — стены цилиндра сделаны из чего-то такого, что руки на них не держатся и соскальзывают. Думаете, я так делать не пробовал? Да не один уже раз.

Отверстие высоко, но воду в него я могу чем-то удалять.

Чем? Руками!

Сложу их ковшиком и буду вычерпывать.

Сказать — легко, делать — сложнее…

Стоя на цыпочках, в весьма ограниченном пространстве, отчерпывать воду было очень неудобно. Ещё и стенки цилиндра — скользкие. Обопрешься, и — вниз сверзишься…

Ноги у меня уже устали, ещё до отчерпывания.

Руки — быстро последовали за ними. Ранее я ими такие движения не делал, они были мне непривычны.

Черпать приходилось очень плавно, иначе — уровень воды в цилиндре колебался и она попадала мне в нос.

Рот я плотно сжал, чтобы не наглотаться воды. Однако, она туда всё равно каким-то неведомым образом понемногу попадала.

Много в сложенные ладони воды не входило, часть её ещё и проливалась из них обратно.

Я черпал, черпал, черпал…

Это была просто какая-то мука — хуже, чем на колесе.

Всё… Больше стоять на цыпочках нет моих сил…

Я глубоко вздохнул, зажал нос пальцами и погрузился в воду. Побыл так сколько мог, а потом… еле вернулся в прежнее положение. Ещё и запаниковал, начал хвататься за стены с нулевым результатом.

Пока я давал отдых ногам, воды прибыло. Мне пришлось её интенсивно отчерпывать еле работающими руками.

Пару раз я даже оттолкнулся от пола цилиндра, иначе вода бы залила нос.

Как я справился — не знаю. Жить просто очень хотелось.

Сколько так продолжалось — я даже не представляю. Однако, в какой-то момент вода перестала прибывать. Это я сразу и не заметил, а продолжал черпать, черпать, черпать… Теперь, уже закрыв глаза.

Глава 38

Глава 38 Так не бывает

Я опустил сложенные ковшиком руки вниз, попытался зачерпнуть воду.

Её не было.

Не-бы-ло!

Совсем.

Что, всё?

Получалось — так.

Я опять закрыл глаза, которые открыл за несколько моментов до этого. Затем — снова открыл. Нет, так и было — вода в емкости отсутствовала.

Стены цилиндра начали тускнеть и вскоре я сидел в темноте. Именно — сидеть, так как стоять я был уже не в силах.

Сверху ударил свет. Не только он. Что-то ещё и стукнуло по моим мокрым волосам.

— Вылезай.

Вылезай… Легко сказать…

— Хватайся.

А… Веревка. Ею мне по голове и прилетело…

Я поднялся на ноги. Голеностопные и коленные суставы отреагировали на это соответствующим образом.

Хватайся… Не могу я хвататься… Пальцы у меня не гнутся…

Северяне утянули веревку вверх, а вскоре сбросили мне её обратно, но уже с петлей на конце.

Что, на шею её сразу приладить? Ну, чтобы на следующем испытании не мучиться?

Такой вариант находящимся вверху не понравился. Мне было велено разместить петлю на груди, под руками.

Затем меня вытянули.

В отличии от окончания испытания на колесе, сейчас я находился в сознании. Физически — жив, но — негоден. Однако, на ногах стоял и даже медленно, пошатываясь, но мог идти. Правда, перед этим мне пришлось передохнуть у цилиндра, упершись в него спиной. Стенка его снаружи была совсем не скользкой и вполне себе это позволяла.

Я доковылял до Костыля и свалился на утоптанный снег. Упал — боком, и почувствовал, что что-то есть в кармане.

Что там такое быть может? Ничего же до цилиндра не было?

Я сунул руку в боковой карман комбинезона и обнаружил там… сверток. Тот самый, с лекарством, что дал мне шериф.

Не понял… Его же там не было! Откуда он взялся?

Во втором наружном боковом кармане, уже с левой стороны, нашелся и пищевой брикет, который я в первый день здесь в запас прибрал. Мол, пусть будет.

Его тоже, когда я шел на испытание, не было!

Что, северяне подложили?

Нет… Такое я бы заметил. Тот и другой карман были закрыты на липучки, так просто туда чужой руке не забраться!

Что-то здесь не то…

Крыша у меня поехала?

Я откусил от куска «мыла». Такая же гадость как вчера. Чудесно вернувшийся ко мне пищевой брикет лучше на вкус не стал. На запах — тоже.

Я сжевал найденное. Чуть не сказал — до последней крошки. Однако, это будет неверно — брикет не крошился, консистенция его была какая-то… пластилиновая.

— Молодца… — похвалил меня Костыль. — Могёшь… Меня из цилиндра за ноги приволокли…

Я ничего не ответил — дожевывал «мыло». Как говорят — когда я ем, то глух и нем. Про глух — отпадает, но — нем — в самую точку.

Про невероятным образом вернувшееся пропавшее, я Костылю ничего не сказал. Как, впрочем, и, что меня обокрали. Это — только моё дело, оно его не касается.

Я ещё немного поразмышлял о случившемся. Ничего умного не шло в голову. Сунул руку в карман, а там… ничего не было!!!

Сверток с лекарством исчез!

Опять — не понял…

Я пошарил в другом кармане, там, где обнаружился пропавший ранее пищевой брикет. Монеток, что я после цилиндра нашел в нем, тоже опять не было.

Появились они и исчезли…

Так, но брикет-то был! Я самолично его сжевал! Даже вкус его у меня ещё во рту чувствовался!!!

Чертовщина какая-то…

На лбу у меня

Перейти на страницу: