- Опять будет дождь, — сказала Вайра и вошла в кухню.
Симу привстал в постели, посмотрел через открытую дверь на небо и подтвердил:
- Да, будет дождь.
Взяв кувшин, Вайра пошла по тропинке, ведущей к источнику. За хижиной простиралось поле, засаженное картофелем и перцем, за полем вздымались огромные, величественные горы. Тропинка упиралась в громадную, причудливой формы скалу. Скала напоминала замок, созданный гениальным зодчим — неприступный и суровый, он возвышался над соседними горами. В центре скалы виднелись трещины, которые казались полузакрытыми глазами. Из них тонкими струйками сочилась прозрачная холодная вода, как слезы, текла она по каменной щеке скалы и падала в большую чашу, образовавшуюся в течение веков. Переливаясь через край, вода бежала дальше по склону.
Индейцы обожествляли источник и называли его Инкавакхана. С древних времен они поклонялись ему. Подходя к источнику, они обязательно приносили дары: мужчины клали горсточку коки в отверстие, выдолбленное рядом с чашей, а женщины бросали в воду лесной цветок.
Об этом источнике люди рассказывали легенды. Когда-то, давным-давно, здесь не было воды, не было селений, но неподалеку от скалы проходила дорога, проложенная Инкой137 [137]. Однажды откуда-то издалека пришли злые духи, изрыгавшие огонь, они пленили Инка. Один aпу138 [138] стал ходить по стране, чтобы собрать золото и серебро для выкупа высокого пленника. Повсюду народ снимал украшения со стен дворцов и храмов, промывал золотой песок, спускался в шахты, чтобы добыть побольше серебра. Нагруженные драгоценными металлами караваны один за другим сходились к Кахамарке139[139]. С одним из последних прибыл aпу, ведя множество нагруженных золотом и серебром ванаку140 [140]. По дороге он узнал, что демоны, изрыгавшие огонь, умертвили великого вождя. Сраженный горем, aпу пал ниц, умоляя всесильного бога — само сияющее Солнце — наказать убийц. Но, когда он захотел встать, оказалось, что ноги его не слушаются. С тех пор его уделом были слезы, и солнце не успевало за день высушить их, а по ночам выплывала луна и плакала вместе с апу. Тогда богиня Пачамама, тоже горевавшая о смерти последнего Инка, построила для aпу каменный дворец и сказала ему:
- Сын мой, укройся за высокими стенами и оплакивай своего господина, пока не сгинут демоны, извергающие пламя.
В этом замке и теперь плачет aпу, и слезы его текут по скале. А ванаку, которых он пригнал тогда в Кахамарку, бродят по горам и каждую первую ночь новолуния приходят испить чистых слез своего хозяина. Так обычно кончали легенду рассказчики.
Тата Тимуку уверял Вайру, что его отец встретил как-то в горах ванаку, груженного серебром. Понятно, старик попытался овладеть его драгоценной ношей. Он приблизился к ванаку и уже протянул руку, но тот почуял опасность и стремительно убежал в горы.
Вайра сорвала цветок ката141[141], благоговейно поцеловала его и бросила в чашу. Потом она поставила кувшин под самую широкую струю; брать воду из чаши не разрешалось, чтобы не осквернять владений Вакхи. Возвращаясь, Вайра издали заметила Симу, который с серпом в руке отправился на поиски корма для скота.
Пройдя через картофельное поле, Симу обогнул грядки с бобами, расположенные немного ниже. Среди темной зелени виднелись крупные, мясистые стручки. Наконец он подошел к участку, засеянному овсом. Участок был невелик, и половина овса уже была сжата, поэтому Симу беспокоился, останется ли хоть немного на семена. В эту пору с волами и старой лошаденкой приходилось туго — их целый день держали на привязи, так как ньу Исику запрещал пасти скот в своих владениях, а подножного корма уже не было.
Ветер усилился. Лицо секли холодные струи дождя. Симу заторопился. Равномерными, взмахами он срезал пучки зеленого овса и вязал их в снопы. Затем сложил снопы вместе и скрутил их веревкой. Ноша была тяжелой, и Симу, покачнувшись, с трудом взвалил ее на плечи. Вдруг ветер донес яростный лай Тильи. Ускорив шаг, Симу поднялся в гору и увидел, что тата Тимуку, закинув пончо за плечи, камнями отбивается от яростно прыгавшей вокруг него собаки.
- Что случилось, татай? — спросил Симу, отгоняя собаку. — Почему ты поднялся в такую рань?
— Не спится мне, Симу...—отвечал старик, жалобно вздыхая.
- Что, опять живот болит?
- Да, немного... Но если бы ты дал мне капельку каньясо, думаю, боль прошла бы.
- Конечно, дам. У меня есть чудесный каньясо.
Дело в том, что Вайра верила в целебные свойства крепкого напитка, и старик превратился в ярого сторонника этого лекарства. А тут дождь зарядил. Что же еще делать в такую погоду? Гостя ввели в хижину. Вайра достала из ниши в стене запыленную бутылку, обтерла ее подолом юбки и вручила старику.
- Почти полная!.. — обрадовался тата Тимуку и хлебнул из горлышка.
- Она давно у нас стоит, — сказала, улыбаясь, Вайра. Старик от удовольствия прищелкнул языком. — Нам дала ее одна женщина в обмен на зерно.
- И до сих пор вы к ней не прикоснулись? А меня угощаете... Ну, раз дали, так я ее прикончу.
- Пей, татай, пей, — ласково угощала Вайра.
Тата Тимуку не заставил себя уговаривать. Он глотнул еще раз, и второй, и третий. Вайра оставила старика завтракать. Скоро мама Катира крикнула из кухни, что лава поспела. Неутомимый ветер бросал о крышу тяжелые капли дождя. В двери заглянули мокрые физиономии Сисы и Пилуку; увидев тату Тимуку, дети смутились и повернули было обратно. Маленький Анакилу заплакал в кроватке. Тут мама Катира внесла горшок с лавой. Сиса, расставив на полу деревянные миски, скромно уселась, в уголке. А Пилуку, продолжая стоять в дверях, ревниво наблюдал, как мать раскладывает лаву по мискам, но, боясь, что ему не достанется, прошмыгнул в угол к сестренке.
- Ну вот, я и вылечился, — сказал тата Тимуку, с аппетитом поглощая кушанье.
После лавы Вайра подала тушеные бобы и большой кусок овечьего сыра. Старик ел за троих, мама Катира не отставала от него. Когда кончили завтракать, тата Тимуку попросил у Симу мотыгу, закинул ее за плечо, и они отправились в поле. Влажное лицо старика расплывалось в довольной улыбке.
Идти нужно было далеко. Картофельные поля асьенды раскинулись по ту сторону горы, так что