История живописи в полотнах великих художников - Коллектив авторов. Страница 70


О книге
и зелеными. Если ты приглядишься, то увидишь, что некоторые звезды лимонного цвета, другие горят розовым, зеленым, синим, незабудковым. Не буду углубляться, но очевидно, что, если хочешь написать звездное небо, недостаточно раскидать белые точки по иссиня-черному».

Берег перед художником заканчивается странным нагромождением земли или песка; с задней стороны к нему пришвартованы три судна с мачтами. Мерцание огней и раздельность мазков маскируют строгую конструкцию картины. Композицией, разделенной по горизонтали на две равные части линией горизонта, управляет игра диагоналей между насыпью на берегу и россыпью звезд на небе – взгляд зрителя направляется к центру полотна.

В это же время Ван Гог создает еще одно полотно – «Ночная терраса кафе», где главным действующим лицом вновь выступает ночное небо. Картина интересна тем, что ни одной капли черной краски на изображение ночного пейзажа не потрачено. С 1889 г. «Звездная ночь над Роной» без всякого успеха выставлялась в парижском Салоне независимых.

Neermore

«Не знаю, может, я ошибаюсь, но, по-моему, это хорошая вещь. Я хотел простым ню передать некую варварскую роскошь иных времен. Все тонет в нарочито мрачных и печальных тонах».

1897

В этом письме, отправленном Гогеном его другу Даниэлю де Монфрейду 14 февраля 1897 г. с Таити, важно каждое слово. «Варварская роскошь», пишет художник, – но «иных времен»! «Простое ню», но краски «нарочито» меланхолические. А ведь Гоген еще и оправдывает английское Nevermore («Никогда больше»), служащее рефреном в стихотворении Эдгара По «Ворон»: вот откуда неуместная на первый взгляд фигура этой птицы на заднем плане. Ворон, согласно художнику, «птица дьявола, которая всегда настороже».

Ворон. Иллюстрация Эдуара Мане к стихотворению Эдгара По в переводе Малларме

Обнаженная натура

Итак, «простое ню». Композиция да и вытянутая форма определены как будто единственным желанием – изобразить обнаженную таитянку, лежащую на кровати. Она занимает весь первый план, и нет никакого сомнения, что художник писал это ню очень тщательно с модели – вахине (молодой таитянской женщины) по имени Пахура, которая, как полагают, в то время жила с ним. Лицо женщины написано как портрет. Анатомически все выполнено точно – и широкие бедра, и утолщения в местах суставов, и моделировка плеча и живота. Маленькими мазками и тонкой нюансировкой тонов охры и бистра художник придает объемам плотность и телесность. Все округлости и изгибы тела обрисованы контуром, как любит Гоген, но трактовка деталей не принесена в жертву стилизации и упрощению.

Потерянный рай

Как понять странности картины: присутствие обнаженной женщины, лежащей на кровати в комнате, за которой открывается пейзаж и небо? Зачем тут две беседующие фигуры на заднем плане? Что означают цветочный декор и ворон в темно-синих и зеленых тонах? Декоративные и символические элементы делятся на две группы: одни напоминают о «варварской роскоши», другие говорят, что эти «варварские» времена прошли. К первой категории относятся ткани в цветочек, желтая подушка и орнаментальные мотивы в виде гирлянд по обе стороны проема стены. Цветы, пальметты и тыквы вписаны в прямоугольники с коричневым, зеленым или тускло-красным фоном. Их змеевидные сплетения вторят очертаниям женского тела. Симметричный изгиб того, что кажется изголовьем кровати в правой части холста, усиливает ощущение мягкой округлости, доминирующее на переднем плане.

И всю эту согласованность Гоген намеренно разрушает, вводя двух загадочных персонажей и птицу. Символика странной пары становится ясной благодаря двум другим полотнам того же времени: «Te arii vahine (Жена короля)» и «Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?». Говоря о полотне «Жена короля», где позади обнаженной женщины также возникают две неясные фигуры, Гоген утверждал, что это «два старика (которые) спорят от древе познания». Важное признание: значит, эти двое воплощают познание, но познание дьявольское, уничтожающее невинность, – злокозненную науку змея, который, спустившись с древа познания, соблазнил Еву. Так же дело обстоит и в картине Nevermore, разве что Гоген превратил фигуры двух стариков в две женские фигуры, закутанные в длинные одеяния. О чем бы ни шла их беседа, она губит невинность и безмятежность спящей перед ними Евы. Если, конечно, наша Ева уже не соблазнена, как Жена короля, эта таитянская Олимпия, не менее порочная и провоцирующая, чем написанная Мане бесстыжая куртизанка.

Nevermore («Никогда больше»)

1897 г. Холст, масло, 60,5 × 116 см.

Лондон, Институт Курто

Примитивизм – миф!

Гоген, мнимый дикарь. Будучи первым западным художником, покинувшим Европу и поселившимся в тропиках, Поль Гоген долгое время считался кем-то вроде «дикаря» в современном искусстве. Его работы опровергают эту легенду, возникновению которой он сам способствовал заботой о своеобразии и жаждой провокации.

Влияние колонизации. Оказавшись на Таити в 1891 г., художник сразу понял, что эта французская колония больше похожа на какую-нибудь супрефектуру в метрополии, чем на девственную землю. Администрация и клирики за полстолетия насадили там свои обычаи и свою мораль: прежде всего туземцам запретили ходить нагишом и отправлять свои древние культы. Гогену оставалось только одно: для того чтобы представить себе Таити былых времен, он обратился к описаниям тогдашних путешественников и принялся изучать редкие этнографические коллекции. Самые «примитивные» на вид картины Гогена – чистая фантазия, а его скульптуры в самобытном стиле искусства Океании – реконструкции в археологическом смысле слова.

Кстати, о вороне

При чем тут Мане? Дело в том, что ворон Гогена непосредственно восходит к ворону, которого в 1875 г. литографировал Мане, иллюстрируя французский перевод стихотворения Эдгара По. Картина Гогена называется Nevermore – так звучит мрачный рефрен «Ворона». И Мане оказался одним из немногих, кто еще в конце 1870-х гг. признал талант художника. Наконец, переводчиком По на французский язык был Стефан Малларме, еще один защитник Гогена; в 1891 г. художник отблагодарил его за помощь портретом с вороном на плече. Есть все основания заключить, что главные смыслы в работе Гогена почерпнуты из этих источников и отсылают к ним. Как и ворон По, птица французского художника символизирует зло, врага, дьявола-соблазнителя.

Конец первобытности

Чем же является это необычное полотно? Разумеется, это ню туземки, но еще и образ воплощенного искушения. Женщина из тропиков потеряла невинность, ее нагота перестала быть естественной, во взгляде больше нет наивности, улыбка выражает уже не только нежность. Эта таитянка демонстрирует себя, а за ней наблюдают существа, символизирующие зло.

Если это Ева, то Ева, изгнанная из рая. «Варварская роскошь» принадлежит «иным временам», цвета «мрачные» и «печальные», потому что печален и мрачен Таити 1895 г. Вместо дикарей, которых рассчитывал увидеть художник, он увидел туземцев, перевоспитанных в духе европейской морали, т. е. потерявших естественность и наивность, ставших жертвами цивилизации, получивших религию миссионеров, узнавших о грехе и искуплении. NEVERMORE

Перейти на страницу: