Не жди меня долго - Анна Князева. Страница 40


О книге
тот день был сильный шторм. Они шли по заданному курсу, когда радист принял сигнал бедствия. Координаты – недалеко от мыса Хабан. Капитан приказал поменять курс и идти на выручку.

Стерхова слушала, не перебивая. Румико глубоко ушла внутрь истории, говорила точными, яркими, короткими фразами.

– Когда подошли, увидели катер. С него начали стрелять автоматными очередями. Большую часть экипажа убили сразу. Остальных, когда захватили, заперли в трюме.

– В трюме «Океаниды»? – спросила Анна.

– Нет, – покачала головой Румико. – Сначала их высадили на берег. А потом всех загнали на катер «Северин».

Ведя протокол, Горшков поднял брови.

Стерхова прикрыла глаза, соображая, как этот факт вплетается в цепочку событий. Она поднялась, прошлась по комнате и остановилась за спиной Румико.

– Ваш отец тоже был в трюме?

– Вместе со всеми, – кивнула та. – И с начальником экспедиции Ворониным – отцом режиссера. Он постоянно что-то шептал и смотрел в темноту. Отец сказал: человек прощался.

– Рассказывайте дальше.

– Потом, бандиты предложили оставшимся в живых вернуться на «Океаниду» и уйти с ними в Японию.

– Кто-нибудь согласился? – спросила Анна.

– Мой отец, – ответила Румико. – Япония – его родина. В Саппоро жили его родители, и он не видел их десять лет. А в трюме его ждала только смерть.

Стерхова усмехнулась – сухо и зло:

– Короче, воспользовался случаем.

– Не смейте так говорить! – Воскликнула Румико. Ее голос прозвучал неожиданно жестко. – Он выбрал жизнь – и это потребовало мужества.

– Что было дальше?

– Перед тем, как отца вывели из трюма, к нему подошел Воронин и попросил отправить жене прощальную весточку. Отец не смог ему отказать, выучил наизусть текст и адрес.

– Но телеграмму отправил другой человек.

Румико Хирано кивнула.

– Я знаю. Отец мне все рассказал. До того, как «Океанида» вышла из бухты, на борт поднялись двое мужчин. Они передали сумку одному из тех, кто пришел на «Северине». И он сошел с ней на берег. Этот человек согласился отослать телеграмму вместо отца.

Все замолчали. Было тихо. Казалось, время застыло, и все в этом номере дышало не воздухом, а тишиной.

– Ваш отец ушел на «Океаниде» в Японию. Что стало с остальными?

Румико прикусила губу и набрала в легкие воздуха, как перед прыжком в холодную воду. Ее веки дрогнули.

– Их затопили вместе с «Северином».

Она закрыла лицо ладонями, и ее плечи затряслись в тихом плаче.

Горшков отвернулся. Стерхова стояла неподвижно, и только пальцы ее сжимались в кулак и снова разжимались.

Наконец Румико вытерла слезы. Анна дала ей время прийти в себя, но, когда пауза затянулась – сдвинула брови, как будто о чем-то вспомнила:

– Зачем вы полетели со мной?

Румико подняла на нее удивленный взгляд, как будто и сама не знала ответа.

– Когда я узнала от Стаса, что к Воронину прилетает московский следователь… – она чуть помедлила, – …я испугалась за отца.

Ее голос прозвучал отчетливо и тихо. В нем не было надрыва – только усталость.

Стерхова чуть кивнула.

– И вы решили разузнать, зачем я лечу.

Румико тяжело сглотнула.

– Побоялась, что вы доберетесь до него. А он хотел умереть спокойно.

Горшков выпрямил спину. Они с Анной переглянулись. Между ними не было слов, но было полное понимание того, что на сегодня достаточно.

– Подпишите протокол. Потом отправляйтесь в свой номер, – сказала Стерхова. – Только не вздумайте снова прятаться.

Румико расписалась в протоколе и встала.

– Помните, – снова заговорила она, – вы меня спрашивали, кого я видела, когда выходила из номера Воронина?

Стерхова приподняла подбородок.

– И что?

– Когда я вышла с третьего этажа на лестничный марш и стала спускаться вниз, мне послышалось… – Румико на секунду замолчала. – Мне почудилось, что в коридоре кто-то рычит.

– Повторите, – тихо сказал Горшков.

– Я не уверена, – сбивчиво заговорила Румико. – Возможно, мне только показалось. Но звук был низкий, урчащий… С чем бы его сравнить? – Она спохватилась. – Знаете, когда в зоопарке рысь ест мясо, она урчит. Звук был таким.

Стерхова смотрела на нее, не моргая.

– Уверены?

– Да.

– Больше ничего?

– Нет. Это все.

– Спасибо. Можете идти.

Румико вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Горшков посмотрел на Анну:

– Она это всерьез?

– Похоже – да, – ответила Стерхова.

Они замолчали. В комнате стало тихо, и было слышно, как на стене тикают часы.

Глава 26. Песок на паркете

Тихоокеанское утро было на редкость солнечным, наполненным ярким светом, от которого штаб казался просторнее и светлее.

Стерхова пришла туда первой. Ее глаза выдавали тревогу – не сиюминутную резкую, а застаревшую, с вечера.

Мысли крутились вокруг Румико и страшной правды о гибели экипажа «Океаниды». Все казалось слишком запутанным. Что-то ускользало и не давалось в руки, как будто самое важное оставалось за кадром.

Она подошла к сейфу, достала документы, положила на стол. Села в кресло, пытаясь сосредоточиться, но события вчерашнего вечера давили на сознание и не давали покоя.

Вскоре пришел Горшков. Молча двинулся к столу, сел напротив и внимательно посмотрел на Стерхову, словно пытаясь угадать ее мысли.

– До сих пор не могу успокоиться. Не укладывается в голове… – признался он первым. Голос

Горшкова звучал глухо и низко.

– Вы не один такой, – тихо сказала Стерхова. – Эта история с «Северином» и экипажем «Океаниды»… Я думала, что давно привыкла к человеческой подлости, но такое… – она замолчала, подбирая слова, которые так и не подобрались.

– Получается, у Головенко было свое, отдельное задание, – медленно произнес Горшков. – Возможно, он был только курьером.

Анна кивнула, и ее глаза блеснули тревогой:

– Если вспомнить тех двоих, кто заманил «Океаниду» в бухту Тревожная. Тех, кто разжег огонь и подал сигнал бедствия. По словам Румико они передали Головенко какую-то сумку.

Горшков хмуро смотрел перед собой, и в его взгляде не было возмущения – только горечь.

– Что было в сумке? Возможно, деньги для тех, кто предал «Океаниду» и ее секреты. В том, что секреты были, нисколько не сомневаюсь.

– Но зачем бандиты звали членов экипажа «Океаниды» в Японию? – спросила Стерхова. – Почему всех не утопили в «Северине»? Концы в воду, и никаких проблем.

– Потому что «Северин» – маленький катер. – Ответил Горшков и пояснил: – И, значит, на нем был немногочисленный экипаж. Большой «Океанидой» надо было управлять. Отец Румико Хирано – механик. Он сгодился. А из ученых вряд ли кого-нибудь взяли.

– Это было спланированное убийство. – Подытожила Анна, чувствуя, как внутри нее распрямляется стальная пружина

Горшков поднял взгляд и встретился с ней глазами:

– Значит, убийство Гаповой и Воронина – только начало? Те, кто стоит за их смертями, не остановятся?

Стерхова кивнула:

– Их остановим мы.

В дверь штаба нерешительно постучали. Стерхова и Горшков обменялись

Перейти на страницу: