Избранница Алмазного дракона - Полина Никитина. Страница 24


О книге
прикусывая щёку изнутри.

Лорд Саттон молчит.

Обида и гнев закипают, смешиваясь с горечью утраты. Хочется кричать, излить боль, бушующую в истерзанном сердце. Но крик застревает комом в горле, не находя выхода, и кажется, что весь мир теряет краски, становясь безжизненным и непроглядно-тёмным.

Карета останавливается подле храма, и я чувствую, как утекают последние секунды моей свободы. Выхожу, игнорируя протянутую руку Райвэла и с ненавистью смотрю на ни в чём не повинный храм.

Фасад украшен элегантными колоннами. Стены облицованы светлым мрамором, придающим жилью богов торжественный и нарядный вид. Широкая лестница ведёт к входу, обрамлённому аркой с резными узорами. Над ней возвышается купол, увенчанный изящным шпилем. Вокруг здания разбит небольшой живописный сад с аллеями, фонтанами и беседками, создающий романтическую атмосферу.

– Если это простой, ничем не примечательный храм на окраине, боюсь представить, что же находится в центре города, – невесело усмехаюсь над тем, что год назад я бы прыгала до небес и плакала от счастья.

– Хочешь туда? – дракон едва заметно усмехается уголком рта. – Не проблема, сейчас скажу возничему.

– Если без этого никак, – невыносимо злюсь на себя за то, что говорю эти слова, – давайте покончим с этим, и как можно скорее.

Райвэл осторожно берёт меня под локоть и ведёт по ухоженной аллее к приветливо распахнутым дверям.

– Умница, Грейс.

– Помолчите, милорд.

Просторный зал с высокими сводчатыми потолками залит мягким светом, льющимся из витражных окон. Пол выложен мозаикой с замысловатыми орнаментами. Стены украшены фресками и лепным декором, изображающим сцены из мифов о любви божественных существ.

В центре зала возвышается мраморный алтарь, инкрустированный золотом и драгоценными камнями. По обе стороны расположены скамьи для гостей, обитые бархатом глубокого бордового оттенка. Хрустальные люстры и канделябры наполняют помещение тёплым сиянием, создавая торжественную атмосферу.

При виде нас служитель храма в шоке замирает, не веря своим глазам. В его руках дымит курильница с пряным благовонием. Райвэл останавливается перед ним и громогласно заявляет:

– Нужен обряд венчания. Немедленно. Плачу тройную цену.

“Надо же, – сердито соплю за его спиной, – хоть не поскупился.”

Служитель возмущённо смотрит на дракона, и его морщинистое лицо краснеет от негодования:

– Обитель богов не терпит в священных стенах подобного тона, лорд Саттон. Боюсь, я не помощник в вашем деле.

Глаза Райвэла вспыхивают синим пламенем, и он саркастически ухмыляется, обнажая кончики острых клыков.

– Святой отец, это воля небесных правителей или одного земного? Такого неуклюжего, в короне?

Служитель тут же бледнеет, и его серое лицо сливается с мрамором на алтаре.

– Да как вы… Немыслимо!

– Думаешь, меня можно напугать твоим негодованием? – склоняет голову набок дракон. – Его Величество не властен над слугами божьими. А значит, дело не в жизни, а в деньгах, точнее, в их количестве. Поэтому спрашиваю только один раз – сколько? Сколько сегодня стоит наш с мисс Картер ритуал? А то невесте уже не терпится стать замужней дамой.

Святотатство! Стою позади лорда Саттона и молча прожигаю его спину яростным взглядом. Кулаки сжаты, а щёки пылают от злости. Унизить меня решил?

В зале повисает напряжённая тишина. Служитель и дракон сверлят друг друга глазами, ни один не желает уступать. Хочется сбежать из храма куда подальше от этого безумия, и я уже делаю шаг назад, как слышу хриплое:

– Стократная цена, милорд. Оплата прямо сейчас.

Глава 29

Челюсть стремится вниз, и я забываю, как дышать. Происходящее напоминает какой-то нелепый фарс.

Стократная цена?

Венчаться в храме, пускай и на окраине, весьма дорогое удовольствие, недоступное большинству горожан. Простым людям требуются годы, чтобы накопить на желанный праздник, и многие родители с рождения откладывают деньги на оплату церемонии.

Стократная! Это дороже, чем наше родовое поместье.

Откуда Райвэл сейчас возьмёт такие деньги?

– Согласен, – коротко отвечает дракон и срывает с шейного платка неизменный чёрный бриллиант. Небрежным жестом, словно это грошовая безделушка, бросает его на алтарь, и его мигом накрывает дрожащая рука алчного старика.

– Вы ненормальный, милорд, – поражённо шепчу и даже не сопротивляюсь, когда Райвэл берёт меня за руку и подводит к алтарю.

Служитель спешит закрыть двери храма и, вернувшись, громко начинает:

– Дорогие лорд Райвэл Саттон и…

– Грейс Картер, – нетерпеливо подсказывает ему дракон.

– И Грейс Картер, – послушно повторяет он. – Сегодня вы вступаете в священный союз брака перед лицом божественных сил любви и верности. В этот торжественный день вы соединяете свои сердца и судьбы, чтобы идти по жизни рука об руку, поддерживая и любя друг друга.

Лучше ненависть, Грейси, чем безответная любовь.

Сердце заполняет горечь и печаль. Как же я мечтала услышать эти слова, и как же больно бьёт меня реальность.

– Лорд Райвэл Саттон, мисс Грейс Картер, стоя ныне перед лицом богов, готовы ли вы связать себя священными узами брака? Готовы ли вы принять друг друга в качестве супруга и супруги, разделяя радости и печали, во благополучии и невзгодах, во здравии и болезни? Готовы ли вы хранить верность друг другу, почитая и любя, пока смерть не разлучит вас?

– Готов, – уверенно отвечает лорд, и в подтверждение его слов под кожей вспыхивает ослепительная алмазная чешуя.

Заворожённая великолепным зрелищем, на миг я забываю о том, зачем сюда приехали, и после терпеливого вопроса от служителя, тихо отвечаю:

– Да.

В воздухе над алтарём повисает туманная дымка, в которой материализуются два кольца, усыпанных россыпью чёрных бриллиантов – родового камня Саттонов.

Райвэл, величественный и грозный, с внезапным трепетом берёт в руки тонкое кольцо. В его глазах торжествует гамма противоречивых чувств, но я даже пытаюсь их считать.

Я не готова больше ошибаться и верить в то, чего с нами никогда уже не случится.

Восхитительно нежно он берёт мою руку, бережно поглаживая ладонь, и под россыпь мучительно-приятных мурашек осторожно надевает кольцо на мой безымянный палец.

– Ваша очередь, леди Саттон, – служитель нетерпеливо косится в сторону дверей, словно опасается незваных гостей.

Новая фамилия царапает душу и путает мысли. Как под внушением я беру массивное кольцо, предназначенное для Райвэла. Сердце колотится в груди, но мои движения полны искренней, трепетной нежности, когда я надеваю кольцо на палец своего мужа.

Кусаю губы, сдерживая слёзы и проникаясь важностью момента, несмотря на все преграды и противоречия.

– Властью, данной мне богами, я объявляю вас мужем и женой. Теперь вы

Перейти на страницу: