Адские колокола - Джилл Джонсон. Страница 53


О книге
заморгала. Я слышала эти слова раньше и была уверена, что их произнесла моя мать – прекрасная, высокая, эффектная пропавшая мать.

– Вы в порядке?

Я покачала головой, пытаясь отрешиться от этого воспоминания.

– Все в порядке, мне нужно идти, у меня через час лекция. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями.

Ни с какими мыслями собираться мне было не нужно – каждую лекцию я знала наизусть, но меня подгоняло срочное дело. Я повернулась, чтобы уйти, и тут же развернулась обратно.

– Только один вопрос. – Паскаль вопрошающе поднял брови. – Почему на моем портрете вы нарисовали шприц около моей шеи?

Брови вернулись на свое место.

– Я не рисовал шприца около вашей шеи.

– Нарисовали, справа, он указывает на мою сонную артерию.

– Вы ошибаетесь. Я нарисовал его так, чтобы его частично скрывали листья, на каждой картине я стараюсь спрятать шприц. Но вы и сами это знаете – так же, как и его смысл. Вы же выполнили домашнее задание, так?

В ответ на это дерзкое, но верное предположение я кивнула.

– Но почему прямо около моей шеи?

– Я даже не осознавал, что нарисовал его там.

– Кончик иглы находился в миллиметре от кожи, как можно такое не осознавать?

Он пожал плечами.

– У меня нет ответа.

– Я сказала вам, что жертве отравления в Сохо шприц воткнули в шею.

– Правда? Когда?

– Когда впервые побывала в вашей мастерской. Не говорите, что не помните.

– Не помню.

Я фыркнула.

– Может, ваши слова отложились у меня в подсознании? – предположил Паскаль. – Как это называется – сублимация? Вытеснение? В любом случае, у меня не было намерения сделать так, чтобы он целился в вашу шею.

Ужовник, подумала я, «змеиный язык», и фыркнула еще громче и энергичнее.

– Ни на миг не верю этому.

Он склонил голову набок и внимательно посмотрел на меня, прежде чем заметить:

– Профессор, по-моему, у вас паранойя.

– Пф-ф-ф, – ответила я и пошла прочь – у меня не было времени играть в интеллектуальные игры с художниками, знаменитыми или не очень, меня ждал неразгаданный шифр.

Но пока я не удалилась за пределы слышимости, Паскаль крикнул вслед:

– Мне пора начинать беспокоиться за вас?

* * *

Придя в кабинет, я выложила список на стол, села и пристально вгляделась в него – и заметила то, что не замечала раньше на фотокопии: нижний край не был идеально ровным! От него оторвали полоску! Я поспешно вынула из сумки блокнот Борщевика, открыла на чистой странице и положила сверху список: они совпадали по ширине и по линовке, Борщевик точно вырвал страницу со списком из этого блокнота. Но внизу не хватало примерно пяти линеек. Я нахмурилась – зачем же отрывать край листа? И куда подевалась эта полоска бумаги? Судмедэксперты ее не нашли, не съел же он ее?

Я сделала глубокий вдох, открыла блокнот с самого начала и принялась искать то место, откуда был вырван лист, и ощупывать каждую страницу в поисках вмятин от ручки.

Глава 26

Настала пора все рассказать инспектору Робертсу. Но сперва нужно было заглянуть в лабораторию, чтобы кое-что проверить. Поскольку выполнение интересующей меня процедуры не входило в круг моих обязанностей, на поиски журнала ушло немало времени, но в итоге я нашла его в ящике стола, под стопкой учебных заметок годичной давности. Открыв журнал, я просмотрела страницы, а потом, согласно инструкции, подошла к соответствующему стеллажу, открыла дверцу и пересчитала содержимое.

– Ну что там у вас? – спросил инспектор Робертс, увидев меня в своем кабинете. Испытывая трудность с пониманием, с чего начать, я села напротив него и постаралась привести мысли в порядок. Полагаю, я собирала их слишком долго, поскольку услышала: – Ну так что?

– У меня несколько новостей, и я пытаюсь решить, в каком порядке их излагать.

– За порядок можете не волноваться.

Я слегка беспокоилась, как будет воспринята первая новость, но скрывать ее дальше не было возможности.

– Когда я нашла Аарона в его квартире, я… одолжила его блокнот с самым твердым намерением передать его вам после того, как изучу.

Инспектор Робертс резко выпрямился в своем кресле.

– Вы сделали что?

Я вынула блокнот из сумки.

– Я одолжила…

– Да расслышал я! – взревел инспектор Робертс, потом сделал глубокий вдох и провел руками по волосам. Я быстро взглянула на него – он хмурился и безостановочно качал головой. Я положила блокнот на стол перед ним. – Вы его не одолжили – вы скрыли от следствия улику, – произнес он сдавленным голосом. – Юстасия, предполагалось, что вы будете помогать раскрытию дела, а не препятствовать ему.

– Я и не препятствую.

– Когда я приехал на место происшествия, вы ковырялись в уликах.

– Я не ковырялась в уликах, просто читала его диссертацию, пока ждала вас.

Я чувствовала на себе тяжелый взгляд инспектора Робертса, и он не сулил ничего хорошего.

– Так не может продолжаться, вы нарушаете закон.

– Вы хотите услышать то, что я собиралась рассказать, или будете продолжать распекать меня? – прервала я. – Я не могу потратить на это целый день, я очень занята.

Воцарилось молчание – полагаю, инспектор Робертс решал, продолжать меня распекать или нет. Наконец он стукнул по блокноту кончиками пальцев.

– Откуда мне знать, что вы с ним не набедокурили?

Я аж задохнулась от возмущения.

– Конечно я не набедокурила с ним! За кого вы меня принимаете?

Прошло еще несколько секунд, прежде чем ответил:

– Вы прекрасно знаете, за кого я вас принимаю – за любителя посамоуправствовать, из добрых побуждений, конечно, но все равно вы тем самым ставите мне палки в колеса. Если эта история всплывет, производство по делу могут просто закрыть.

Я выпрямилась на своем стуле.

– Я сделала ровно то же, что сделали бы вы, найди этот блокнот раньше меня. Я ничего не написала в нем, не стерла, не вырвала листы. Всего лишь использовала полученную из него информацию. Выдайте мне разрешение на использование улик задним числом, или как оно называется, и закончим с этим. – Инспектор Робертс что-то прогудел себе под нос. – Так вы хотите узнать, что я выяснила? Или нет?

Гудение переросло во вздох.

– Валяйте.

– Как вы уже знаете, я выследила лабораторию, производящую синтетические токсины, и купила один из ее продуктов. Вы также знаете, что я нашла такую же бутылочку в буфете Серены.

– Ага, верно… кстати, вы мне напомнили кое о чем. – Инспектор Робертс открыл ящик, вынул пакет для улик, встряхнул, чтобы открыть. Я вытащила из сумки бутылочку Серены и уронила ее в пакет. – Вторую

Перейти на страницу: