— Хорошо, пойдем в гостиницу, — покладисто согласился Кравцов.
Она взяла его под руку. Так и проследовали через сквер, вышли к торцу гостиницы. Напротив крыльца стоял угловатый автомобиль со значком «Рено» на капоте. Отворились двери, вышли двое в штатском. Их явно интересовали свернувшие с аллеи мужчина и женщина. Мысленно сравнивали их лица с теми, что видели на фото. Из гостиницы вышли еще двое, остановились на крыльце. Им что-то крикнули — и они повернулись. Вся четверка смотрела так, словно не верила своим глазам. Момент был откровенный. Кравцов остановился, липкая змейка пота побежала по спине. Элли тоже встала, не слепая же! Побелела симпатичная мордашка.
— Так, дорогая, придется побегать, — пробормотал Андрей. — Мы с тобой, кажется, забыли выключить утюг…
— Какой утюг? — Элли икнула. — Ты сошел с ума?
Ох уж эти неруси… Пассажиры «Рено» начали движение — как-то плавно, словно боялись спугнуть добычу. Один запустил руку под куцый пиджачок — явно не за носовым платком. Андрей попятился, Элли — следом. Сорвались одновременно, бросились назад, к выезду на Блан-Руа! Мужчины загомонили, перешли на бег. Андрей сбавил ход, пропуская Элли. Она неслась, как горная лань, в лице ни кровиночки. В спину не стреляли, зачем тогда за пушками тянулись? До выезда на Блан-Руа оставались метры. Управление внутренней безопасности, — сообразил Кравцов. — До упора забюрократизированная структура, сотрудники действуют четко по инструкциям, запрещающим без необходимости применять оружие. Были бы другие — палили бы без разбора! Фора была, прямо сказать, символическая. К гостинице с Блан-Руа свернул серый внедорожник «Шевроле» с внушительным дорожным просветом. Еще один? Водитель затормозил. Пока не повалила толпа, Андрей потащил Элли вправо, припустили по тротуару вдоль проезжей части, распугивая прохожих. Истошно лаял благородный далматинец, вставал на дыбы, сдерживаемый поводком. Отчаяние захлестывало, но лучше ни о чем не думать…
Андрей оглянулся. Серый «Шевроле» застрял на повороте, водитель пытался сдать задним ходом. Как горошины, высыпали на тротуар сотрудники французской контрразведки, пустились вдогонку, отскакивая друг от дружки как мячики. Третья машина шла в попутном направлении! Водитель промчался от ворот к гостинице, и все бы пропало, окажись они впереди. Но дальше водитель не мог проехать, уперся в вяло ползущую колымагу и никак не мог ее обогнать, яростно давил на звуковой сигнал, практически царапал ее задний бампер. Шел встречный транспорт, не давал пойти в сторону. Это давало маленький шанс уйти от погони. Далматинец сорвался-таки с поводка, стал трепать агента специальной службы, тот ругался, пинал животное, движение по тротуару временно прервалось. Андрей потянул Элли вправо — еще один проезд. Спутница обливалась потом, лицо исказилось до неузнаваемости. По Парижу они еще не бегали! В Советском Союзе это бы назвали внутриквартальной территорией. Приземистые строения, электрическая подстанция, обнесенная сеткой спортивная площадка. Погоня еще не показалась в зоне видимости. Кравцов толкнул Элли влево — там обозначилась тропка. Слева кирпичная стенка, исписанная местными живописцами, справа кустарник, заваленный мусором. За спиной кричали — объявилась погоня. Похоже, разделилась — двое побежали прямо, остальные припустили вдоль кирпичной стены. Элли полезла в мусор, отогнула стальную сетку. Кравцов пробирался за ней, постоянно оглядывался. Оборвались кусты, возникла площадка с остовом выброшенного автомобиля, кирпичная будка неведомого назначения. Забрались в какую-то глушь, люди здесь не жили и не работали…
Элли ждала его, подпрыгивала от нетерпения. Бросились через пустырь. За спиной торжествующе орали: здесь они! Кучерявый агент в расстегнутом пиджаке штурмовал мусорные залежи, возмущенно закричал — вступил в собачьи экскременты. Эх, Париж… Коллега с перекошенной от злости мясистой физиономией вытолкал его на пустырь, дружно затопали. Андрей погнал Элли за угол, прыгнул сам. Помчался прыжками. Что-то не то. Обернулся, мать вашу! Элли привалилась к стене, тяжело дышала. Рюкзачок за спиной выступал в качестве амортизатора. Набегалась, больше не могла. Да и некуда, уперлись в тупик, кусты вставали сплошной стеной. Ну что ж, ее правда…
Он бросился назад. Конечно, милая Элли, что ему стоит одной левой разделаться с парой обученных агентов! Первый выскочил из-за угла, получил тычок в плечо и с ревом падающего истребителя убрался в пыльный кустарник. К нему помчалась Элли, оттолкнувшись от стены, — зачем, интересно? Второй — с мясистой физиономией — возник следом и, не разобравшись в ситуации, споткнулся о выставленную ногу. Пистолет выпал, запрыгал по бетонной подстилке. Агент потерял равновесие, ударил кулаком в падении, но промахнулся на целую милю! Андрей схватил его за ворот, не давая долететь до земли, отправил лбом в кирпичную стену. Столкновение с будкой вряд ли могло иметь летальный эффект, даже кость не треснула. Агент повалился на спину, пытался подняться, пыхтел. Андрей опустился на колено, ударил его в челюсть — осторожно, даже бережно. Перестараешься — сядешь на ближайшие полвека. А так и парой десятилетий можно отделаться…
Пришлось добавить — этот живчик никак не хотел терять сознание. Вроде угомонился, сипло дышал через оскаленный рот. Молния сверкнула в голове: а второй? А Элли? Вскочил на полусогнутые — и стал свидетелем прелюбопытной картины. Второй агент — кучерявый, в расстегнутом пиджаке — стоял на коленях, упираясь руками в землю, его рвало. На беднягу было жалко смотреть. Он выглядел хуже покойника. Такое бывает после сильного прилета в живот. Рядом стояла Элли и задумчиво смотрела на своего французского коллегу. Тот справился с проблемами в животе, начал приподниматься, подтянув под себя колено. Встал — ноги дрожали, сунул руку за пазуху — видимо, забыл, что с пистолетом он уже расстался. Элли сделала молниеносный разворот! Андрей не успел проследить, как мелькнула ее нога. Не частный снова получил в живот, рухнул навзничь. Рвотные спазмы опять стали сотрясать его тело. Прямо как в садистском куплете: с криком «кия́» и ударом ноги…
— Умница, — похвалил Кравцов. — Наконец-то ты показала настоящее кунг-фу. Браво, миссис Кларк. Только на мне никогда не показывай, ладно?
Она смотрела как сумасшедшая, сверкали глаза. Вот до чего можно довести женщину… Он схватил ее за руку, поволок обратно. Не в тупик же забираться. К оружию не прикасались — это точно длительный срок. Перескочили пустырь, мусорную кучу, припустили вдоль кирпичной стенки. Кравцов придержал возбужденную девушку, высунулся в проезд. Там не было ни души. До Блан-Руа — метров двадцать, в обратном направлении — около ста, далее внутриквартальный проезд обрывался. Туда убежали коллеги пострадавших агентов и пока не объявлялись. Куда бежать? Только на Блан-Руа, больше некуда. За спиной вот-вот объявится поколоченная публика со стволами…
— Так, слушай, Элли, — забормотал Кравцов. — Сейчас