Жрец Хаоса. Книга VII - М. Борзых. Страница 16


О книге
у них вместилища душ?

— У Кродхана — наруч, что-то вроде широкого браслета, у Малявана — кольцо.

— А про меня они что-то говорили?

— Ну да, они же и посоветовали сорвать доспех для того, чтобы попытаться договориться с тобой. По их заверениям, в тебе нет такой тяги к разрушениям, как у вашего старшенького.

— Всё верно. Младшие в силу слабости всегда были гораздо более разумны и дипломатичны, чем наш Атикая.

— Засранцем был, есть и будет, этот ваш Атикая, — высказал я собственное мнение. — Топить всё и всех в крови без разбору — много ума не надо.

— Ну не скажи, пожал плечами Кхимару. — Первый Тадж любил говорить, что добро должно быть с кулаками. Поэтому не удивляйся, что он такой, какой есть. Мы слишком много прошли для того, чтобы остаться белыми и пушистыми. Это не наша мораль. Мы видели такие реки крови, что тебе даже в страшном сне не привидятся. Кстати, что это за ипостась такая? Не то ящер, не то ещё некое создание. Такое ощущение, тебя создавал неумелый химеролог.

— Для мужчины внешность не главное. А у этой ипостаси есть свои приятные бонусы, — хмыкнул я, вспоминая о горговском сопротивлении магии.

— Ты продемонстрировал магию смены ипостаси. Продемонстрировал, что можешь выдерживать магию кошмаров. Но чтобы считаться моим потомком, ты должен обладать даром химеризма. Этого я не видел. Продемонстрируй.

Я позвал Гора из собственного Ничто, и тот тут же появился, оглядываясь по сторонам:

«Ох, мать твою етить… — испуганно отреагировал он по мыслесвязи, наворачивая круги вблизи Кхимару и умело лавируя между летающими химерами демона. — Тебя спасать надо? Или этих вокруг клевать? Могу одной из змеюк глаза выковырять, так и знай! Что делать-то?»

«Просто покрасуйся в воздухе», — попросил я и пояснил уже Кхимару: — Это незавершённое существо, живущее за счет запитки от моей магии и жизненной силы.

Гор летал вокруг нас, разглядывая трёхглавого змея, «нежно» удерживающего меня в кольцах:

«А тебя точно не на брачную ночь в берлогу тащат?»

Я неистово заржал, из-за чего все три головы уставились на меня удивлённо.

— Не обращайте внимания, химера уж очень разговорчивая попалась. Переживает, что вы не только по девочкам, но и по мальчикам можете быть.

— Они ещё и с сознанием? — удивился тот.

— Ну да, а разве должно быть по другому?

Кхимару резко умолк, подозрительно взирая на меня.

— А ещё кого-нибудь продемонстрировать можешь? — тут же обратился ко мне демон.

Я тут же создал бабушкиных крылогрива, горгулью и нескольких паучков больших размеров.

— Достаточно или продолжать?

— Какие-то они у вас все мелкие, — задумчиво пробормотал Кхимару.

— Так у нас и божественных войн давно не было, чтобы монстров создавать. Среди людей таких тварей, как у вас, не примут. И слышала бы вас бабушка! Между прочим, там такое сочетание стихийных сил, природной грации, выживаемости и разумности, что она на этих комплектациях архимажескую степень заработала! А вы: «Мелкий, мелкий!» Мал золотник, да дорог.

— То есть это у вас семейное ремесло? — ухватился за первую часть фразы Кхимару.

— Ну да, из поколения в поколение передаётся.

— Отлично. Что же, посмотрим, как сильно переиначили изначальное искусство наши потомки.

Кхимару издал шипение, повинуясь которому химеры принялись всасываться в пирамиду в сизый дым.

Очень интересная форма передвижения. Я отчего-то думал, что они передвигаются в своих собственных формах, но нет — сперва шла смена ипостаси в сизо-чёрный дым, и лишь за тем переход в пирамиду.

— Пока они побудут здесь, всё равно никто не сможет проникнуть внутрь. А нам с тобой предстоит пообщаться предметно, а тебе, возможно, и поучиться у меня. Тадж ты или нет, но раз уж ты невольно собрал четырёх демонов под одной крышей, что-то это да значит. Пусть барабаны войны всё ещё не звучат, но уже то, что четверо из нас проснулись, не сулит людям ничего хорошего.

Я медлил, но всё же адекватность в рассуждениях Погонщика подтолкнула на откровенность:

— Кхимару, дело в том, что к вечеру сюда прибудет отряд магов, который упакует вашу гробницу в каменный саркофаг и закопает как можно глубже. Не хотелось бы, чтобы они сожрали наших бойцов или сами пострадали.

Демон расхохотался:

— Да что им будет? Моя магия спокойно пройдёт сквозь любой камень, песок, воду, огонь и что-либо ещё. Это же не живые существа, это кошмары, которые обретают плоть, кровь и вид страхов тех душ, что заключёны внутри этих кошмаров. Вот и всё. А ты что, каждый раз создаёшь реальное существо? — удивлённо спросил он.

— Ну да, а как ещё?

Я снова удостоился странного задумчивого взгляда.

— Действительно… а как ещё? — хмыкнул Кхимару. — Так что не переживай, упаковывай нас официально. А за предупреждение спасибо. Не будем убивать. Если внутрь не полезут. Свидетели были, что ты победил в поединке, и мы, следуя слову, ушли обратно на покой. Если что, скажешь, что в качестве жертв мы удовлетворились рабами из города неподалёку.

Вот и открылся секрет, кто устроил выборочную чистку в местном каземате. Меня отпустили, осторожно поставив на землю, и я тут же принял привычный облик.

— А вы тоже туда? — указал я на пирамиду.

— Пока да, — серьёзно кивнули все три головы. — Ночью жди в гости.

— В таком виде я думаю, вы переполошите всех и вся, включая прибывший отряд спасения.

— Обижаешь, потомок. Я, в отличие от Кродхана и Малявана, тело не терял. Мы, старшие, гораздо сильнее, чем кажемся.

Глава 6

От пирамиды мне пришлось возвращаться своим ходом. Благо, Гор кружил тут же, ожидая, пока хозяин освободится. В разорванной одежде выглядел я так себе, однако же, в лагере хранился рюкзак с запасным комплектом формы. На подлёте к археологическому лагерю я встретил Керимовых. Те явно меня ожидали; взгляд их не выражал ничего хорошего: были там и насторожённость, и страх, и опаска, и даже некоторая решимость. Видимо, они планировали разделаться со мной, если я окажусь

Перейти на страницу: