— Встретимся в Монако, как и договаривались… Нет… я планирую еще на Сардинию…
Так. Мы еще по пути причалим к итальянскому острову?
Прощается с собеседником, возвращает смарт на место и вновь приступает к обеду. Быстро разделывается с обеими клешнями и хвостом, когда вновь оживает его смарт.
— Что там с креплениями и программой?..
Пока он слушает ответ, я быстро соображаю. Это как раз одно из распоряжений, которое Айс дал ребятам в комбинезонах.
— ОК. Сейчас подойду.
Как только он сбрасывает звонок, я тут же активируюсь. Сейчас он пойдет проверять выполненную работу.
— А мне можно посмотреть на тримаран? — запомнила.
— Можно, Колибри. Только сначала доешь.
Так быстро я еще никогда не ела. Отбросив эстетику и политес, я запихиваю в щеки мясо омара, и уже через минуту, похожая на хомяка, готова идти.
Смотрит на меня. Вижу иронию. Но мне все равно. Хочу вниз, к тримарану. А то еще передумает меня брать.
И вновь его рука на моей спине. И вновь мне не хочется от нее бежать.
Странный парадокс. Пять минут назад я злилась на него, а сейчас не хочу отрываться от его руки. Что со мной происходит, чертов Ктулху? Вновь вспоминаю сон о Колибри. Это не просто тату, а мои живые эмоции. Интерес к этому непростому человеку. И к его черному льду из сегодняшнего сна.
Чтобы отвлечься, пока едем в лифте, а потом идем к кормовой палубе, начинаю разговор.
— «GLETSCHER» планирует зайти на Сардинию?
— Вечером поужинаем в Черво. Надень что-нибудь соответствующее.
— Только то, что у меня есть, — пожимаю плечами.
— Пока буду занят, у тебя будет время на шоппинг.
Кривлюсь. Опять чувствую себя должной. Но понимаю. Это одно из условий, на которое я пошла, приняв решение быть с Айслером.
— Нужно что-то определенное?
— Купишь еще одну «Chaine d'ancre», [якорную цепь] — не без иронии. Хочу возразить, сказать что-нибудь колкое, но мы уже выходим на корму. Там все те же инженеры в комбинезонах и Петер.
Пока Айслер разговаривает с персоналом, подхожу к Форстеру.
— Могу задать вопрос? — поправляя волосы от ветра.
— Конечно.
— Когда герр Айслер отдавал распоряжения относительно тримарана, вы как-то стушевались. Есть какая-то проблема?
— По прогнозам завтра ветер усилится. А герр Айслер хочет на трамплин.
Кивает в сторону тримарана. Перевожу взгляд и вновь забываю как дышать.
Из боковых корпусов выезжает на несколько метров вперед неимоверная конструкция с натянутой сеткой и специальными креплениями. Словно дополнительные крылья, они делают тримаран еще шире, и он реально становится похожим на морскую птицу. Нет. Даже не чайку. На Альбатроса.
Айслер легко перепрыгивает на боковой корпус судна и, садясь на сетку, фиксируется к конструкции карабинами.
— Мы несколько раз проверили, — отчитывается инженер.
— Норм, — кивает хозяин Ледника, с легкостью отцепляя от себя крепления.
А Петер тем временем продолжает:
— Говорю же. Опасно.
— Это невероятно! — громко, не разделяя страхов Петера. И Айслер, спрыгивая с устройства на палубу, поворачивает голову на мою эмоцию.
Вот мой шанс. Другого момента не будет.
— Можно я завтра тоже с вами пойду в море и покатаюсь на трамплине?
Персонал реагирует странно. Они вообще старались на меня не смотреть все это время, но сейчас украдкой присматриваются. С видом «либо не понимает, либо сумасшедшая и ни черта девчонка не боится».
А Айслер смотрит на меня, будто оценивает мой потенциал, и, наконец, кивает.
— Можно, Колибри.
Улыбаюсь. Счастлива, что поймаю эмоции реальной скорости морского ветра и экстрима, отчего хочется взмахнуть руками вверх и станцевать фламенко.
— Спасибо.
— Иди собирайся. Через час вылетаем на Сардинию.
Глава 7. Деревня миллиардеров
Висим в вертолете над заливом, залетаем на Сардинию. Наш Ледник подошел ближе к острову, но в порт заходить не стали.
Внизу живописные, будто игрушечные, виллы и яхты, ярко-изумрудное Средиземноморье и слепящий от белизны песок.
Рядом Айслер мониторит смарт, напротив Петер, как и его хозяин, уткнулся в гаджет. Впереди Виго с еще одним безопасником погружены в себя, на дзене. Одна я наблюдаю за раскинувшимся под нами ландшафтом. Удивлена? Нет. Скорее любопытствую. В принципе, когда меня привели на нос яхты, где незаметно стоял нехилый вертолет, я уже перестала чему-либо удивляться.
Перевожу взгляд на свой сарафан от Zara. Заниматься шоппингом не планирую. Собираюсь ужинать в том, что у меня есть. В нем я приезжала на встречу к Марии в яхт-клуб и никто не жаловался. Пока Айс занят, лучше прогуляюсь по достопримечательностям, если они тут, как таковые, есть.
Садимся на площадку с большой буквой H в ярком круге. Пока Виго помогает мне выйти, я рассматриваю обстановку. Вокруг живописная зелень, несколько вертолетов чуть поодаль. Рядом уже стоят несколько черных авто.
Интересно, это все наше? Судя по эмблемам Rolls Royce — да.
Не ошиблась. К нам направляется коренастый мужчина с седыми вьющимися волосами и молодая высокая женщина. Судя по тому, как она крепко обвивает его предплечье — они пара.
Здороваются с Айслером по-итальянски, называют его Хардом, как друга.
— Я подготовил для тебя виллу и твой президентский сьют.
— Пусть будет, — равнодушно. На хорошем итальянском.
Меня предупредили, что мы можем остаться на ночь, и даже выделили небольшую сумку, куда я упаковала все самое необходимое.
Итальянец, вроде бы, и улыбчивый, но мажет по мне внимательным взглядом. А когда я подхожу к Айслеру, и тот, как обычно, кладет руку на мою спину, мужчина опускает глаза. Как персонал на яхте. У его спутницы такая же реакция. Ну почти. Иногда бросает на меня заинтересованный взгляд. Смотрит оценивающе. Будто сравнивает. Хотя, догадаться несложно. Возможно, она знакома с какой-нибудь другой женщиной Айслера и теперь проводит параллели. Хочется скривиться. Неприятный вайб. Но, несмотря на это, держу осанку прямо, мило улыбаюсь и совершенно не стыжусь своего сарафана от Zara. Кому не нравится, может не смотреть.
— Мия Бесова, — представляет меня Айслер.
— Флавио Бриатоне, а это моя жена Франческа, — представляется по-английски.
— È un piacere conoscervi [рада познакомиться с вами], — не отстаю от Айслера.
Едва политез окончен, рассаживаемся по машинам и покидаем вертолетную площадку, где на выезде виднеется вывеска пятизвездочного отеля. Понятно. Значит, helipad принадлежит отелю. Ну, логично.
Пока едем, внимательно рассматриваю архитектуру и… немного недоумеваю.
Всем известно, что Итальянский остров, вернее его часть — Коста Смеральда, куда мы прибыли, является элитной туристической зоной. Ограниченной для большого потока туристов.
Создана в середине прошлого века по инициативе какого-то арабского принца специально для высшего света. И, по идее, с ним связана эксклюзивность, гламур и статус, но… не впечатляет. Возможно, потому, что пока ничего не видела — сплошь частные виллы. Но те, что наблюдала с вертолета и по дороге, тоже лакшери дизайном не отличаются. Все больше в стиле рустик.
Путешествие недолгое — уже через три минуты подъезжаем к отелю.
Ну… тоже ничем не впечатлена. Кроме личной пристани для яхт. От престижного курорта я ожидала большего. В Испании такого добра ложками ешь от Гибралтара до Барселоны. Как и на французской Ривьере. Но обставлено все более элегантно.
Выходим. Судя по тому, как итальянская чета ведет себя, — это их отель. Ну, видимо, как и у Ортисов. Они также зависимы от Айслера.
Заходим в просторный холл все в том же средиземноморском стиле рустик.
— Вы останетесь на фуршет по случаю юбилея яхт-клуба? — от Флавио.
— Останемся, — кивает Айслер.
Фуршет? Вот мог бы предупредить, что ужин будет торжественным. Если это юбилей престижного яхт-клуба, соберется весь бомонд. Все-таки придется заняться шоппингом.