Керем
далекие времена жил бедняк. Было у него семь дочерей и сын Керем. Мальчик был еще маленьким, когда дэвы похитили и взяли себе в жены его сестер. Родители очень переживали потерю детей и большую часть дней плакали.
Вырос Керем. Взяв у отца коня, острую саблю, он отправился на поиски сестер.
— Дорогой сынок, — просили его родители, — не ходи. Убьют тебя дэвы.
Не послушался Керем ни матери, ни отца.
Он объехал все степи, облазил все горы, и, наконец, приехал в большой город. Зашел в первую попавшуюся кибитку и видит: сидят старушка с девушкой и плачут.
— Отчего вы плачете? — спросил их Керем.
— Как же нам не лить горьких слез, — сказала старушка, — если у нас падишах такой кровопийца. Каждый день он требует от народа одну девушку, а наутро ее казнит. Сегодня пришел черед идти к нему моей дочери.
От гнева, который обуял Керема при этом известии, глаза его налились кровью, волосы поднялись дыбом. В это время к кибитке подъехали три всадника и потребовали девушку. Керем двоих убил, а третьему вручил письмо для падишаха. В нем он написал: «Безжалостный злодей, я пришел, чтобы уничтожить всех твоих воинов, а тебя казнить! Керем».
Прочитал письмо падишах и приказал своим палачам: «Пойдите и убейте этого наглеца Керема!»
Вмешался визирь.
— О мой падишах, — сказал он, — этого храброго юношу не так легко убить. Если бы у него не было веры в свои силы, он не написал бы такое письмо. Надо скачала пригласить его сюда, посмотреть, что он за человек, а уж потом можно и убить.
— Я согласен с тобой, визирь, — сказал падишах. — Пойдите и позовите его ко мне.
— Что ж, — сказал Керем, выслушав приглашение, — говорят: «не отказывайся, если зовут, и не показывайся, если не просят».
Быстро собравшись, он вскочил на коня и поехал во дворец.
— Ты храбрый юноша, — сказал падишах, когда Керем предстал пред ним. — Не побоялся ни меня, ни моего гнева.
— О падишах, разве трус может написать такое письмо?
— Чего ж ты хочешь от меня? — спросил падишах.
— Очень немногого, — сказал Керем. — Я хочу, чтобы прекратились притеснения народа. Где это видано, чтобы жил человек, который ночью наслаждается с девушкой, а наутро казнит ее?
Услышав смелую речь, падишах и визирь от удивления стали кусать себе пальцы.
— Хорошо, — сказал падишах, — мы даем слово, что этого больше не будет. А в награду за смелость и храбрость отдаем тебе в жены ту девушку, защищая которую ты убил двух моих лучших нукеров.
Керем поблагодарил падишаха за его царский подарок и вернулся в кибитку к нареченной супруге.
Немного пожил Керем с молодой женой и снова его позвала дорога. Долго ли, коротко ли ехал он, наконец, встал на его пути большой город. Вошел Керем в первую кибитку и видит: сидят бедные люди в темноте.
— Почему вы не зажигаете свет? — спросил Керем.
— Мы боимся, — ответил хозяин кибитки.
— Что вас так пугает? — стал допытываться Керем.
— Вон там, — показал хозяин рукой на огромную гору, возвышающуюся невдалеке, — живет аждарха. Когда кто-нибудь зажжет свет — аждарха тут же появляется и пожирает этого человека.
— Ну-ка, давайте попробуем! — сказал Керем.
Как его ни отговаривали, он настоял на своем: ведь гость старше хозяина. Едва затеплился огонек, послышался страшный шум. Детишки заплакали, хозяин побледнел от страха. Керем с саблей наголо выскочил на улицу и, когда аждарха приблизился, изрубил его на куски.
Наутро слух о бесстрашном юноше разошелся по всему городу, и люди, провожая Керема, от всей души желали ему доброго пути.
Позади остались степи и горы, когда Керем достиг места, где жили семь братьев дэвов, а их женами были сестры Керема. Дэвы были на охоте, когда Керем появился у их дворца. Сестры несказанно обрадовались встрече с любимым братом. А когда вспомнили, что вот-вот должны возвратиться их мужья, забеспокоились.
— Милый братец, — стали они уговаривать Керема, — пока не поздно, скачи домой.
— Не за этим я сюда ехал, — сказал Керем, — чтобы при первой опасности бежать домой. Вы лучше скажите мне, где ваши дэвы прячут свои души.
— Душа моего мужа, — сказала старшая сестра, — у тигра. Этот тигр за сорока запертыми дверьми. Души остальных дэвов — в бутылке, которая находится в золотом сундуке.
Керем открыл сундук и разбил бутылку. Шесть дэвов сразу же испустили дух.
Вдруг налетел вихрь, подхватил Керема, бросил его вверх — вниз. Еще и еще раз: вверх — вниз. Керем успел схватиться за какую-то корягу и остался на земле.
— Зачем ты появился тут, человек? — крикнул дэв, появившись перед Керемом.
— Чтобы тебя убить, — ответил Керем и в одно мгновение отрубил дэву голову.
Затем Керем ударил по одной, по другой двери, по третьей. И так добрался до тигра. Первым же ударом он снес ему голову. Потом Керем забрал сестер и отправился с ними в обратный путь.
Долго ли, коротко ли ехали они, наконец, приехали в город, где Керем убил аждарха. Люди помнили храброго джигита и просили, чтобы он пожил у них немного. Но Керем торопился к жене и родителям. Поэтому, немного отдохнув, они снова пустились в путь. Вскоре Керем на радость друзьям встретил жену, а потом и родителей.
Сто раз
или-были муж и жена. Жили они не богато и не бедно, но дружно. И лишь одно омрачало их: жене проходу не давали купец, ишан и кази. Думали, думали муж и жена, как отучить этих сластолюбцев от похотливых взглядов и, наконец, придумали.
Однажды жена, принарядившись в самые лучшие одежды, какие у нее нашлись, пошла на базар. Закупив у купца кое-что из товаров, она сказала:
— Мой хозяин уехал в Хиву по делам. Занесите этот товар ко мне домой вечерком.
Купец давно глаз не сводил с этой женщины, поэтому сразу согласился.
Вернувшись домой, жена говорит мужу:
— Ты пока иди куда-нибудь, а вечером возвращайся. Как только я постучу в казан, ты зайди во двор, постучи в калитку и прикажи мне привязать коня и ишака.
Вечером купец принес все покупки, а заодно захватил риса и масла на плов. Пока женщина ставила казан, он нетерпеливо приставал к ней.
— Не торопись, мой ага, — сказала она, —