Хавьер надул губы, но возразить ему было нечего.
– Смотрите! – воскликнул Вторник, поднимая руку. – Там кто-то есть!
Флип обернулся, но не увидел ничего, кроме текучих и извивающихся стеблей.
– Где?
– Там человек! – Вторник нервно сглотнул. – Видите? Внутри этой, этого… Внутри.
Флип присмотрелся и…
– Святая Августа! – воскликнула Клара.
Из копошащейся зеленой массы торчала человеческая рука – только рука до плеча, и ничего больше. Флип не заметил ее лишь потому, что оливковый рукав рубашки сливался по цвету с лианами. Но потом он увидел ладонь, пытающуюся сжаться в кулак, и уже не мог отвести взгляда. Кому бы ни принадлежала эта рука, человек был жив, хотя и погребен под массой цветов и стеблей.
Рядом отрывисто, точно чайка, вскрикнула Клара, но Флип не смог к ней повернуться. Он напряженно думал, как же помочь бедолаге, а точнее – собирался с силами, так как думать было не о чем, а нужно действовать: броситься вперед, схватиться за руку и… Но в тот момент, когда Флип почти сорвался с места, его опередили. И не кто-нибудь, а Раймон Бальбоа – вот уж от кого Флип не ожидал ни подобной храбрости, ни подобной прыти.
Издав утробный рык, Раймон бросился вперед, размахивая ведром направо и налево, будто ангел мечом разящим. К нему тут же устремились несколько ползучих стеблей, но разве они могли его остановить? Те из лиан, которые пытались до него дотянуться, он топтал каблуками, и в итоге они отступили. Под конец Раймон так разошелся, что швырнул ведро в самую гущу растений – без какого-либо видимого эффекта, – а затем подскочил к торчащей из стены руке и потянул что есть силы. Зеленая стена выгнулась, но отпускать добычу не спешила.
Флип кинулся вслед за Раймоном и также вцепился в руку и потянул. И такого напора стена не выдержала. Раздался чавкающий звук, словно из вязкой трясины поднялся и лопнул пузырь болотного газа. Стебли рвались один за другим и провисали, истекая кровавым соком, а в образовавшейся дыре показалось плечо пленника, а затем шея и затылок.
– Сильнее! – крикнул Флип, скорее самому себе, чем Раймону, который не нуждался в подсказках. И они тянули как могли, пока зеленая стена не сдалась. Флип чудом устоял на ногах, когда на него навалилось крупное и тяжелое тело светловолосого парня. Они с Раймоном перехватили парня под руки и поволокли к двери. Никаких признаков жизни тот не подавал, но Флип надеялся, что бедняга просто лишился чувств, а не задохнулся в объятиях лиан.
По-настоящему Флип посмотрел на спасенного, только когда они оттащили тело туда, где не было никаких растений. Это и в самом деле оказался брешист, совсем еще мальчишка, пусть и крепкий для своих лет, но вряд ли старше шестнадцати. Присев на корточки, Флип прижал пальцы к его шее и нащупал пульс.
– Живой? – прохрипел Раймон.
Флип кивнул.
– Вроде… Но я не врач. – Он потеребил мальчишку за плечо, хотя и знал, что этим его в чувство не приведешь. – Проклятье! Это даже смешно: мы в больнице, а врача днем с огнем не сыщешь!
– Живой! – с облегчением сказал Раймон. – Все-таки живой, дурак…
Он опустился на пол и провел по лицу пятерней, размазывая пот.
– Лоренц! – крикнула Ивонн и, отпихнув в сторону Хавьера, кинулась к мальчишке и упала перед ним на колени.
– Эй… – сказал Раймон. – Он это… Не надо. Он живой. Так Флип сказал, он проверил…
– Ты его знаешь? – удивился Флип.
– Знаю? – Ивонн даже головы не подняла. – Да. Нет. Его зовут Лоренц Дот. И он здесь из-за меня.
– Из-за тебя?
Певица кивнула.
– Он вызвался мне помочь, проводить до отеля, а потом они на нас напали, и…
– Ну, слушай… – сказал Флип. – В случившемся нет твоей вины. Не ты же на него напала, в конце концов.
– На него напали из-за меня! – выкрикнула Ивонн, и Флип благоразумно решил не спорить. – Если бы не я…
– Если бы не ты, – сказала Клара, кладя руку на плечо Ивонн, – мы бы его не нашли. Или нашли бы слишком поздно. Не вини себя за то, в чем нет твоей вины.
Флип не заметил, когда Клара подошла ближе, но вот она уже здесь – спокойная, уверенная, ну, или, по крайней мере, так казалось. Сам он не понимал, каким образом Кларе удается сохранять самообладание и чего ей это стоит, однако пример оказался заразительным. Она права. Здесь и сейчас – худшее время и место, чтобы предаваться отчаянью и самобичеванию. Как бы заманчиво ни выглядела эта тропинка, сбежать от реальности по ней не получится.
Ивонн некоторое время глядела на девушку, и постепенно черты ее лица разгладились, стали мягче. Она не смирилась, однако признала ее правоту, хотя сложно сказать, что именно на нее подействовало: слова Клары или хватило обмена взглядами.
– Бедный мальчик, – проговорила Ивонн и погладила юного брешиста по бледному лбу. – Он ведь был настоящим рыцарем. Так отважно кинулся на мою защиту… Такое чувство, что он просто спит.
– Так оно и есть, – кивнула Клара. – Он спит. Но не просто.
Флип глянул на Хавьера. Тот стоял, надувшись как индюк, громко сопел, однако ни слова не сказал о том, что его возлюбленная нянчится с человеком, который по определению был его врагом номер один. Поумнел, что ли? Или повзрослел? Зато у Раймона Бальбоа ума явно не прибавилось – все-таки есть в этом мире хоть какая-то стабильность.
– Спит? – переспросил он. – Э… Ну… Как это «спит»?!
А поскольку никто ему не ответил, Раймон решил взять дело в свои руки:
– Эй! Треска! Или как там тебя… Давай, просыпайся, черт бы тебя побрал, нашел время дрыхнуть!
Разумеется, мальчишка даже не вздрогнул, но Раймона этим было не остановить, и он ткнул парня пальцем под ребра.
– Давай, давай! Утро уже! Пора вставать! – Он занес руку, явно собираясь отвесить парню затрещину.
– Не надо, – сказала Клара. – Оставь. Так ты его не разбудишь.
– Да? – захлопал глазами Раймон. – Но… Э-э… О!
И тут он увидел свое ведро, валяющееся на полу. К тому времени Раймон, похоже, окончательно уверился в том, что жестяное ведро – средство настолько универсальное, что незаменимо в любой жизненной ситуации.
– Так это… Надо вылить на него ведро воды! Мой отчим всегда так делает – если я перебрал ночью и проснуться не могу. Ведро воды на голову – и готово: я уже на ногах и ору во всю глотку!
Клара отпрянула и кое-как проговорила:
– Но здесь нет воды…
– Точно, – кивнул Раймон. – Нужно найти уборную. В кране всегда