Одна рождественская ночь с тобой - Н. Л. Аморе. Страница 8


О книге
не было закончено с грубыми приставаниями ко мне в задницу, нет. Единственной комнатой, которая у них осталась, был их номер для новобрачных с джакузи, полностью украшенной елкой и холодильником, полным шампанского и клубники. О, и давайте не забудем о сердце из лепестков роз в центре кровати. На самом деле маленьким подарком была глазурь на торте.

В моем теле так много гнева, разочарования, боли и обиды, что оно практически вибрирует. Мне нужно что-то, может быть, кто-то, чтобы отвлечься от этого дерьмового дня. Я смотрю вниз, когда передо мной ставят только что налитый напиток, и знакомый голос заставляет мои нервы напрячься.

— О, боже, это ты.

ГЛАВА 5

Кеннеди Ноэль

— О, боже мой, это ты.

Слова срываются с моих губ вместе со вздохом. Это Беккет, горячий парень из поезда, который пробрался мне под кожу и заставил мое сердце биться быстрее. Три раза за один день я сталкиваюсь с этим человеком. Каковы шансы?

— Приятно видеть тебя здесь, — говорит он с ухмылкой, от которой у меня чуть не подгибаются колени.

Он одет в черную рубашку с закатанными рукавами, демонстрирующую несколько впечатляющих произведений искусства и винтажные Rolex.

— Похоже, вселенная действительно хочет, чтобы мы с тобой были вместе, — говорю я игривым тоном, делая шаг к нему, и готова взять свои слова обратно, потому что понимаю, как это, должно быть, прозвучало.

Он слегка улыбается мне и говорит:

— Похоже на то.

Мои плечи расслабляются.

— Итак, что ты здесь делаешь?

Я спрашиваю, наклоняя голову, поскольку его глаза очень очевидно осматривают меня.

— О, ты знаешь. Наслаждаюсь праздником.

В его тоне слышится язвительность, и, оглядывая комнату, я понимаю, почему. В баре и ресторане полно пар, держащихся за руки, обменивающихся подарками, выглядящих счастливыми и влюбленными. Это отвратительное зрелище, и это чувство пустоты возвращается, когда понимаю, что я больше не такая, как они. Я больше не в отношениях.

— Садись.

Беккет подтаскивает барный стул и ставит его рядом с собой.

— Присоединяйся ко мне.

Я смотрю на него с подозрением. Раньше этот мужчина давал мне понять, что само мое существование доставляет ему неудобства, а теперь он приглашает меня сесть рядом с ним.

— Ты уверен?

Он кивает.

— Несчастье любит компанию.

— Очаровательно, — говорю я без энтузиазма, садясь на стул и поправляя сверкающее серебряное платье, в которое я переоделась.

Я слишком нарядно одета? Возможно, но я не собиралась позволять этому платью пропадать зря.

— Ты уверен, что я не испорчу тебе вечер?

— У меня уже начинает болеть голова, — ворчит он, ударяясь своим плечом о мое.

— Что ж, к несчастью для тебя, я стою той головной боли, которую доставлю тебе.

— Я уверен, что так оно и есть.

Он ухмыляется в свой бокал и допивает его одним глотком.

— Что ты будешь пить? — Спрашивает Беккет.

— Шампанское, пожалуйста.

Он издает игривый смешок.

— Почему ты смеешься?

— Конечно, ты пьешь шампанское. Я имею в виду, ты вообще достаточно взрослая, чтобы пить?

В его голосе слышится шутливость, но я все равно раздражена его предположением.

— Да, засранец, я достаточно взрослая.

— Засранец?

Он поворачивается ко мне, и на его нелепо красивом лице играет улыбка.

— Да, — подтверждаю я.

— Меня еще никогда не называли засранцем.

— Ну, в жизни все бывает впервые.

Я позываю официантку.

— Бокал шампанского, пожалуйста. Наилучшую бутылку.

— Да, мэм.

Прежде чем она успевает уйти, Беккет говорит:

— Принесите два и добавьте к моему счету, пожалуйста.

— Мне не нужно, чтобы ты угощал меня выпивкой.

— Я хочу, — мягко говорит он. — Я думаю, мы начали не с той ноги.

— О, ты думаешь? — Говорю я, мой тон полон сарказма.

— Да, — отвечает он, и наши взгляды встречаются.

В тусклом освещении бара его глаза кажутся смесью зеленого и синего. Они затаскивают меня внутрь, и внезапно мне становится по-настоящему тепло.

Официантка ставит наши бокалы на стойку. Я тянусь за своим и поднимаю его как раз в тот момент, когда Беккет делает то же самое.

— Привет, я Беккет, — говорит он с кокетливой улыбкой, и если мне и так было жарко, то теперь я горела как в печи.

То, как он смотрит на меня прямо сейчас, говорит о том, что этого достаточно, чтобы уложить меня на спину с раздвинутыми ногами, но я не девушка для секса на одну ночь. Я всегда была только с Карсоном, если не считать пьяных ласк с парнем, когда у нас был перерыв, но это все. У меня никогда не было такого желания, но Беккет здесь вызывает у меня какие-то чувства.

— Привет, я Ноэль.

— Ноэль, рождественская крошка?

— Единственная и неповторимая, — говорю я, чокаясь своим бокалом о его.

Мы оба делаем глоток, наш зрительный контакт не прерывается.

— Ты собираешься назвать мне свое настоящее имя? — спрашивает он, и я думаю, что можно и сказать, но мне очень нравится эта игра.

— Давай посмотрим, как пройдет сегодняшний вечер, и если ты правильно разыграешь свои карты, я не только назову тебе свое настоящее имя, но, возможно, дам и номер телефона, — говорю я, игриво подмигивая, и наблюдаю, как он тяжело сглатывает и ухмыляется.

— Да начнутся игры, — объявляет он, чокаясь своим бокалом о мой, и между нами воцаряется уютное молчание.

Я делаю долгий выдох, и мне кажется, что впервые с начала этого дня могу сделать полный вдох. Клянусь, я прожила сегодня тысячу жизней, а сейчас только 8 часов вечера. Допиваю свой напиток слишком быстро, и Беккет указывает на мой пустой стакан.

— Могу я предложить тебе еще?

— Думаю, мне нужно что-нибудь съесть, прежде чем я допущу, чтобы еще одна капля алкоголя прошла через мои губы.

Беккет прочищает горло, и я косо смотрю на него, когда он залпом выпивает свой напиток. Я поднимаю руку, чтобы привлечь внимание официантки.

— Да, — говорит она резким тоном, смотря то на меня, то на Беккета с кислой миной.

— Можно нам меню, пожалуйста? — говорю сладким голосом, решив убить ее добротой.

Я вела себя как стерва почти весь день, пора изменить ситуацию.

— Еда подается только в ресторане.

— Нет проблем, столик на двоих, пожалуйста.

Я широко улыбаюсь ей, поднимая два пальца, и не пропускаю ее не слишком довольный взгляд, который она мне бросает.

— Пройдите через эту дверь, Стефани вас обслужит.

Она указывает на дверь на другой стороне бара.

— Спасибо.

— На двоих? — спрашивает Беккет.

— Да, пойдем. Мы собираемся поужинать.

ГЛАВА 6

Беккет

Кажется, я неправильно понял эту девушку. У нее есть

Перейти на страницу: