Ульрих, мой верный подчиненный, ответил, немного поклонившись.
— Как пожелаете, ваше величество.
Однако, прежде чем его фигура исчезла за дверью, Ульрих повернулся ко мне. В его глазах читался вопрос, который он считал важным.
— Господин, стоит ли нам уведомить короля Бычерога о возврате его города?
Мой взгляд нахмурился, внутренне взвешивая каждое слово. В моих глазах мелькнуло некоторое колебание, отражающее сложность принимаемого решения.
— Пока что нет, — ответил я ровным голосом. — Сначала нам нужно закрепить свои позиции и обеспечить стабильность в регионе. Я не хочу давать ложные надежды или создавать ненужные ожидания. Когда придет время, я расскажу ему о том, что возвращение было успешным.
Ульрих кивнул, подтверждая свою готовность следовать моей логике.
— Понял, господин. Я поступлю так, как вы скажете.
С этими словами Ульрих ушел, закрыв за собой дверь и оставив меня наедине с моими раздумьями.
В тишине комнаты звучали лишь отдаляющиеся шаги министра, а в моей голове бушевали стратегические планы и внутренние сомнения, скрытые от посторонних глаз.
* * *
В одной из комнат дворца произошла моя встреча с королем Бычерогом, который, искал убежища у меня после падения Мезирово, когда ему со своими советниками и придворными удалось бежать.
Когда я подошел к королю, тот радостно приветствовал меня.
— Привет, Ренар! — тепло сказал король Бычерог. — Сегодня вы как-то рано вернулись. Наверное, в офисе не так уж много забот.
Бычерог искал убежища в особняке с тех пор, как прибыл в Мраморное. Прошло некоторое время, и он заметил различия в жизни моего города по сравнению со своим королевством.
В Мраморном была оживленная атмосфера: рынки были полны разнообразных товаров, ремесленники демонстрировали свое мастерство, а улицы наполнялись элегантными экипажами и шумными пешеходами.
В отличие от его строгого королевства, где царили социальные статусы и формальности, Мраморное относился к своим гражданам более прогрессивно. Здесь поощрялись идеи и инновации, и каждый имел возможность внести свой вклад в общество.
Хотя некоторые формальности оставались, особенно в отношении королевской семьи, это сильно контрастировало со строгостью и иерархией королевства Бычерога. Его дети предпочитали оставаться в Мраморном, наслаждаясь свободой и возможностью развиваться.
— Вы правы, Бычерог, — ответил я, присаживаясь в кресло. — Сегодня был довольно спокойный день, поэтому я решил вернуться раньше. Но я пришел рассказать вам об одном важном событии.
Бычерог проявил интерес, и его взгляд стал напряженным.
— О чем идет речь? — спросил он, желая услышать новости.
Я оглядел окружающих и молча подчеркнул, что обсуждение требует уединения. Бычерог быстро послал придворных прочь, оставив нас двоих наедине.
Когда мы остались одни, я наклонился вперед.
— В конфликте с Тарлией произошли значительные события, — начал я.
Бычерог сузил глаза, услышав о княжестве, захватившем Мезирово.
— Расскажите, пожалуйста, Ренар, — попросил он ровным голосом.
— После того, как Мезирово пал, моя армия вернула его обратно. Потом мы выгнали Тарлию обратно в Айкадир. Прямо сейчас я получил сообщение, что мои войска выиграли в городе Айкадир, — пояснил я.
«Их силы были разгромлены, и теперь город под нашим контролем. Этот последний город захваченный Тарлией стал концом их похода в Среднюю Авразию».
Лицо короля Бычерога сверкнуло радостью, когда он услышал новость о поражении Тарлии. Широко улыбаясь, глаза короля сверкали радостью и облегчением.
Его счастье не могло быть удержано. Король Бычерог в восторженном настроении встал со своего места, полный энергии.
Он хлопнул в ладоши, не в силах сдержать волнение. — Невероятные новости, Ренар! — воскликнул он, его голос был полон энтузиазма. — Отличная работа! Вы и ваша армия достойны этой победы!
Он не мог удержаться и начал ходить взад и вперед, его царственная одежда развевалась с каждым шагом.
— Наконец-то угроза от Тарлии устранена! — Король Бычерог продолжил. — Теперь я могу вернуться в свою столицу.
— Ну, на самом деле не так быстро, — вмешался я, теперь мой тон стал более серьезным.
Выражение лица короля Бычерога изменилось с чистой радости на удивление и беспокойство, когда он заметил изменение моего поведения.
— Что случилось? Есть проблемы? — спросил он, стараясь понять причину внезапной перемены.
— Пришло время обсудить оплату, — прямо заявил я, переходя к сути вопроса.
Мой тон и поведение стали более серьезными и настойчивыми.
— Оплата? — повторил король Бычерог, пытаясь понять, что я имею в виду. Он был ошарашен внезапным упоминанием оплаты. — Что вы имеете в виду?
— Я предложил помощь не просто так, — продолжил я, и в моей улыбке появился намек на неискренность, который король Бычерог не мог проигнорировать.
Атмосфера в комнате стала напряженной, когда мой пронзительный взгляд встретился с взглядом короля Бычерога, словно удар ножом.
Король Бычерог медленно сел. На его лице появилось обеспокоенное выражение:
— Ч-что вы имееште в виду? — запнулся он.
Я молча гляжу на него, в комнате как будто электричество в воздухе.
— Для всего этого, работников, оружия, еды и вот этого всего, нужны деньги, — говорю я настойчиво. — Вы что, думаете, я просто так всё это отпущу, как благотворительность?
Бычерог перестаёт улыбаться и на его лице появляется некоторая неуверенность:
— Но вы же обещали помочь, — говорит он, словно умоляя.
— Потому что я знаю, что вашей армии в одиночку не справиться. Там еще новички, которые в жизни не видели войну, — ответил я.
Бычерог кивает, осознавая, что я прав.
— Сколько вы хотите? — спросил он, чувствуя долг своего королевства перед моим.
Я лезу в карман и вытаскиваю оттуда приготовленный документ. Торжественно передаю его Бычерогу, который берет его с интересом.
В документе подробно описаны все расходы во время войны — от солдат до провизии, всё, что предоставило королевство Виноградское.
Похоже, что чек был готов давно.
Бычерог, читая документ, раскрывает глаза при виде суммы.
Это был нешуточный долг, и Бычерог понимает, что его королевство будет не в восторге.
Он выглядит обеспокоенным, понимая, что я не сдамся так просто.
— Это крупная сумма! Нам понадобится время, чтобы её выплатить. У нас нет таких богатств, как у Мраморного, — говорит он колеблющимся голосом.
Я откидываюсь на стуле, удерживая свой пронзительный взгляд.
— Я в курсе, что у вас там не рай, — говорю я. — Но это не меняет факта, что вы в долгу за нашу помощь. Я жду справедливой оплаты за это.
И добавляю:
— Я не требую сразу, мы можем разработать план погашения, который подходит вашим возможностям.
Бычерог выдыхает с облегчением.
— Спасибо за понимание. Мы всё сделаем, чтобы это расплатится, — ответил он.
Я улыбаюсь, чувствуя, что сотрудничество с Бычерогом возможно.
— Я верю в тебя, Бычерог, — говорю я. — Но я еще не закончил.
Бычерог стал нервничать, когда я на