– Как ты могла? – шепчу беззвучно.
Этот вопрос сводит меня с ума. Дневник Сандры зачитан до дыр, и будь она жива, я бы вытряс из нее ответы, но она лишила меня и этого!
И все же, несмотря на заматеревшие злость, ярость и желание наказать, я бы отдал многое за возможность уберечь ее. Спрятать, обезопасить. Я бы посадил ее под замок и приставил всю охрану, что имелась.
Только бы она была жива…
И это тоже сводит с ума, лишая покоя.
Почему я не могу просто забыть ту, что предала мое доверие? Ту, что подошла слишком близко, но оказалась сукой, готовой стучать своему ублюдку папаше?
Почему я просто не могу вычеркнуть ее из жизни так же, как этот гребаный стакан с виски?
Почему?!
Раздается тихий стук в дверь. Я не закрывал ее – в этом давно нет нужды. В доме не осталось слуг с момента официальных похорон Сандры. Лишь изредка приходит пара горничных для поддержания порядка. На кухне теперь стерильная чистота, потому что больше некому готовить. Да и не для кого.
Мой дом стал похож на склеп.
Медленно перевожу взгляд вправо и прищуриваюсь, прикидывая, сколько стволов у меня под руками, чтобы пристрелить гостя, если тот меня выбесит. В дверях стоит Генри Скотт. Глава Squadra – одного из мафиозных кланов, но довольно молодых и малочисленных. Незадолго до смерти отец познакомил нас на одной из встреч с другими главами семей.
– Тук-тук, – произносит Скотт, снова демонстративно стуча по двери.
– У тебя есть лишняя жизнь? – мрачно спрашиваю, глядя, как этот оборзевший чувак медленно проходит в кабинет и внаглую устраивается в кресле напротив меня.
После смерти Сандры и пропажи брата я слетел с катушек. Пожалуй, теперь я готов признать, что в тот момент ярость ослепила меня, и я устроил настоящую резню. Никто не смог меня остановить, хотя советчиков хватало – и Марко, и даже Соррентино-старший притащился из больнички, хотя едва оклемался после сердечного приступа. Даже его сын Андреа пытался меня вразумить.
Мне было плевать. Я выжег русских со своей территории. Везде, где я пытался минимизировать риски и потери, в те недели прошелся по полной. Мне нечего было терять – я пытался узнать, где Оскар и что они с ним сделали.
Ни один так и не сознался. Все молчали до последнего, за что и заплатили.
Потеря жены толкнула меня к краю. Свет, который едва зародился в моей жизни с появлением Сандры, погас.
Месть сожрала меня. И сейчас после всего, что я сделал, мало кто осмеливался мне перечить. За спиной чего только не говорили, и какие только клички не придумывали. Но мне плевать. Мои демоны победили, а я проиграл. Я потерял и жену, и брата.
– У меня есть предложение, – совершенно спокойно заявляет Скотт.
Что-то в его голосе вынуждает меня повременить с тем, чтобы всадить нож рядом с его рукой в качестве предупреждения. Последнего.
– Не интересно, – высекаю, туша окурок в пепельнице.
Жду, что Генри либо вывалит то, за чем пришел, либо поймет, что дико облажался, заявившись сюда.
Кстати, вопрос, как его пропустила охрана?
– Даже если это касается твоей жены?
С трудом подавляю желание добавить – покойной. Мне потребовалось немало времени, чтобы выучить эту гребаную приставку.
– Хорошо подумай, прежде чем марать память моей покойной жены.
На лице Генри появляется самодовольная ухмылка.
– А что если не память? – дерзко спрашивает он. – Что, если я скажу, что Сандра жива?
31 Чезаре
– Повтори, – требую, а у самого сердце за ребрами гулко ухает куда-то вниз.
Кажется, в принципе весь организм переходит на режим работы на максималках. Потому что я не готов услышать это.
Просто, мать вашу, не готов.
– Сандра жива, – абсолютно серьезным тоном заявляет Скотт.
Он выдерживает паузу, то ли давая мне время обдумать, то ли надеясь, что я начну задавать вопросы. Но я пиздец, как оглушен новостью.
Та часть меня, которую никак не выходит заткнуть, уже бунтует, требуя подробностей.
– Ты, видимо, либо до хера умный, либо до черта смелый, – выдаю, мрачно глядя на бесстрашного храбреца. – Если это шутка, Скотт, я сотру в порошок не только тебя, но и каждого в Squadro. Просто потому что ты решил повеселиться за счет моей жены.
Тот едва заметно качает головой.
– Я не настолько отчаянный безумец, Чезаре. О том, на что ты способен, теперь ходят легенды. И поверь, я здесь не для того, чтобы дразнить бешеного зверя.
– Тогда зачем?
– Чтобы предложить тебе сделку.
Глядя в лицо своему незваному гостю, я четко улавливаю его интерес. Расклад становится ясен как день – Squadro теряет свои территории. Их и так немного – у Генри довольно скромные масштабы. Он долгое время был советником Орсино – своего предшественника. А когда тот словил шальную пулю, встал у руля. Но сейчас ирландцы с одной стороны, а Триада с другой стали теснить его ребят.
– И что же ты хочешь за свою информацию?
– Защиту и помощь.
– Полагаешь, оно того стоит? Твои бредни спустя полгода после смерти моей жены чего-то стоят?
– А если она жива? – нервно дергает плечом Генри. Похоже, не так уж он уверен в том, что я поведусь на его предложение.
Наивный. Часть меня готова отдать все, что есть, за призрачный шанс снова увидеть Сандру. Но другая… Она понимает, что если это окажется так, если жена и правда жива, я встану перед выбором. Очень херовым выбором.
– Предлагаешь поверить тебе на слово?
– Нет, но… – Скотт снова нервно дергает плечом. – Пару недель назад твою жену видели в одной из больниц.
Однажды я уже был на дне, подыхал. И если бы не Оскар, скорее всего, тогда моя жизнь и оборвалась бы. Я считал, что самое страшное со мной уже случилось.
Я ошибался.
Уже который месяц я живу в персональном аду – пытаюсь забыть покойную жену и ищу, хватаясь за любую надежду, своего пропавшего брата.
Часть меня готова поверить любой ерунде, любому вранью. Потому что хочется ухватиться за возможность пожить в иллюзии того, что все вернется обратно.
Что я перестану ощущать дикую тоску по Сандре и брату.
Но обратной стороной всего этого дерьма стало то, что ложь на лицах людей теперь для меня куда более очевидна, чем раньше.
Через призму потери я стал видеть более четко, чем раньше.
И сейчас, глядя на Генри, я вынужден признать –