Арахнид на мой крик никак не отреагировал. Я не придала этому значения, выбежала из гардероба в основную комнату и замерла то ли в ужасе, то ли в изумлении.
— Это как я могла такое не услышать?
В комнате стояло пять или шесть нагов. Я была так растеряна, что просто не смогла точно посчитать ни количества хвостов, ни количества голов. В центре комнаты скрутился огромный змей. Сначала я подумала, что это один из монстров, которые бродили по Мертвому Городу. Но, быстро сообразила, что это тоже наг. Во-первых, он ни с кем не вступал в бой. Видимо, понимал, что пристрелят быстрее, чем успеет дернуться. Во-вторых, он не был слепым. Темные глаза смотрели прямо на меня и казались подозрительно знакомыми.
Остальные наги были из охраны. Они окружили змея, не давая ему подойти ко мне, но никаких активных действий, чтобы задержать или прогнать не принимали. Арахнид висел под потолком. Острые передние лапки были готовы к атаке, но как и остальные, нападать он не спешил.
— Что здесь происходит?
— Шшая, — прошипел кто-то из охраны, — медленно отойдите назад.
Не отрывая взгляда от черного змея, отступила. Мне было как-то не по себе от его присутствия. Но страха не было. Только неприятное, липкое ощущение в районе затылка.
— Кто это?
— Шай Хашран! — непривычно громкий голос Хантораса заставил присутствующих содрогнуться, а меня замереть. — Вернитесь в нормальную форму и объявите право пары, если собираетесь здесь оставаться!
Змей начал медленно, явно неохотно уменьшаться в размерах. Я, на всякий случай, еще немного отошла в сторону гардеробной. Там была стальная дверь и выход в потайной коридор, который вел в спальню губернатора. Ханторас показал мне его пару дней назад, на всякий случай.
Меньше чем через минуту в центре комнаты стоял обычный наг. Тот самый наг, которого я встретила случайно в саду в первые дни пребывания на Дарини. Вот только какого беса он сюда припёрся? Пока я пыталась решить, что делать, Ханторас оказался рядом со мной. Он встал впереди так, чтобы я видела шая, но в то же время в любой момент могла спрятаться за спиной.
— Шай Хашран! — снова обратился к незваному гостю губернатор. — Мы ждём!
Шай несколько раз тряхнул головой, словно не понимал, где находится и как вообще здесь оказался. А потом посмотрел на меня с такой ненавистью, что захотелось спрятаться за широкую спину Хана. Но я этого не сделала. Мгновенно взяла себя в руки, выпрямилась и посмотрела в глаза нагу.
— Прошшшу просссчения губернатор, — прошипел он, не отрывая взгляд от моего лица. — Это недорасссзумение!
Я хотела возмутиться. Какое недоразумение? Но поведение Хантораса и охраны давало понять, что это возмущение сейчас не к месту.
Глава 33.
Ханторас
Появление Хашрана нельзя было назвать неожиданным. Губернатор ждал, что побратим появится. Правда, надеялся, что змей поступит в соответствии с традициями и правилами этикета и сначала обратится к нему. Неожиданностью стало то, что Хашран сопротивлялся собственному зверю. Ханторас слышал, что такие случаи в истории нагов были, но своими глазами он такое видел впервые и это нага пугало. Хан понимал, что такое состояние побратима может навредить им всем.
Губернатор молча смотрел, как трусливо Хашран ретируется из его дома. Наира стояла на шаг позади. Ханторас не смог разобрать её эмоций. Слишком много всего было намешано в этой маленькой женщине. Поэтому прежде, чем начать разговор, подождал, когда они останутся одни. Эта пауза нужна была и ему самому. Змей понимал, что у кевали появились вопросы, которые требовали ответа.
Наира
Барсик покинул комнату последним. Арахнид всегда так делал, когда рядом появлялся Ханторас. Я осторожно взяла нага за руку. Губернатор вздрогнул, словно не ожидал прикосновения, а потом улыбнулся и спросил:
— Испугалась?
— Зачем он ворвался сюда? И что такое право пары?
— Не хочешь выйти в сад?
Я не хотела никуда выходить, но Ханторасу явно нужно было время, чтобы подобрать слова для разговора, поэтому я согласилась на прогулку. Время близилось к вечеру. Небо на Дидаре темнело гораздо медленней, чем на Земле. Сумерки могли растянуться на несколько часов, в зависимости от сезона, а ночь была гораздо темнее.
Мы шли вдоль аллеи каменных деревьев. Они представляли собой серые стволы, без листьев и веток. С виду мертвые, безликие и неинтересные, но в то же время они являлись фундаментом многих экосистем. Эти стволы хранили в себе липкий вязкий сок, похожий на смолу, которым питались животные и некоторые растения.
Заговорил Ханторас только тогда, когда мы дошли до конца аллеи и повернули в сторону цветника.
— Наира, что ты знаешь о парности?
Я посмотрела на змея. В этот раз он стоял на ногах, а не на хвосте и выглядел не таким высоким. Это давало возможность рассмотреть сомнения и тревогу на суровом мужском лице.
— Просто расскажи, что случилось, — мягко попросила я. — Вряд ли меня сейчас что-нибудь удивит.
— Шай Хашран твоя пара, — быстро проговорил Ханторас и на секунду отвел глаза в сторону, словно боялся моей реакции.
К собственному удивлению, никаких эмоций эта новость у меня не вызвала. Ну, только если немного удивила. Я уже знала, что у нагинь, дракониц и других женщин может быть и три, и четыре партнёра. Но на себя эту роль я не примеряла.
— Разве это возможно? Ты уверен?
— Абсолютно. И шай не просто так оказался в твоей спальне. Его зверь к тебе тянется.
Я кивнула, мы молча пошли в сторону цветов. Вспомнила лицо шая. И нашу первую встречу. Всё это выглядело очень странно и подозрительно. Он мало напоминал мужчину, встретившего свою пару. Ханторас не просто окружил меня заботой, он мне жизнь спас, рискуя своей. В памяти еще свежа была сцена в Мертвом Городе. Он делал всё, чтобы я чувствовала себя спокойной и счастливой. А шай Хашран вёл себя с точностью наоборот. Ворвался в спальню, смотрел с явным недовольством. Я ему не нравилась. Может, была противна. И... У него была женщина. Точнее, нагиня. Получается, своим появлением я разбила чужие отношения?
— Мне кажется, здесь какая-то ошибка.
— Я чувствую в нём побратима. А ты моя кевали, — Ханторас взял меня за руку и показал на браслет. — Он бы не принял постороннюю самку.
— Значит,