Моя московская миссия. Воспоминания руководителя национальной делегации в СССР о мирных переговорах двух стран после Зимней войны 1939–1941 - Юхо Кусти Паасикиви. Страница 75


О книге
речи на сессии Верховного Совета заявил, что Советский Союз не начнет из-за этого войну. Положение Румынии также устойчиво и в других отношениях, поскольку у нее нет претензий ни к одной другой стране. Я не удержался и сказал, что мы тоже ничего ни от кого не хотели, но тем не менее подверглись нападению со стороны Советского Союза. Еще 12 июня 1940 года Давидеску был настроен столь же оптимистично, как и прежде. Две недели спустя Молотов предъявил ему ультиматум по вопросу Бессарабии. Немецкие дипломаты намекали Бухаресту о намерениях Советского Союза с декабря 1939 года и выражали свои мысли все более и более ясно весной 1940-го, пока один из представителей Риббентропа не сообщил соответствующим властям в Бухаресте о своих опасениях, «что русские решили вернуть себе все границы 1914 года».

Вопрос о Бессарабии был к тому времени решен в договоре между Советским Союзом и Германией от 23 августа 1939 года. Не стоит думать, что посланник Румынии в Москве не был в курсе происходящего, но понятно, что ему не хотелось выкладывать мне свои плохие предчувствия, и он твердо заверил меня, что Румынии нечего бояться.

Учитывая условия Москвы, представительские мероприятия и светская жизнь дипкорпуса были скромнее, чем в западных странах. Молотов и другие высшие должностные лица редко принимали приглашения, и, как уже упоминалось, неофициальных русских салонов не существовало. Таким образом, светская жизнь в основном ограничивалась дипломатическим корпусом. Поэтому представительские функции в Москве выполнять было легче. Мы с женой свели их к минимуму. Внимательное чтение газет и журналов, знакомство с наиболее значимой русской советской литературой отнимали у меня все оставшееся после работы и многочисленных забот время. К сожалению, мне не удалось углубиться в русскую советскую художественную литературу, хотя художественная литература – один из лучших способов понять душу и условия жизни народа. С другой стороны, мы с женой ходили на оперу и балет, которые были на высоком уровне. Министерство иностранных дел иногда приглашало дипломатический корпус на музыкальные мероприятия. Мы также не упустили возможность посетить московские художественные и другие музеи.

В годовщину Октябрьской революции, 7 ноября, Молотов дал большой прием членам дипломатического корпуса в великолепных банкетных залах Наркомата иностранных дел, который, насколько я понимаю, был бывшим дворцом известного московского магната и промышленника Морозова, по названию улицы именуемым Спиридоновка. Присутствовали также ближайшие соратники Молотова Вышинский, Деканозов и Лозовский, а также маршал Тимошенко и другие высокопоставленные армейские командующие. Вечерний прием был запланирован на 22:00, в 23:00 началась музыкальная программа, а после его окончания в 00:30 ночи все сели за стол, чтобы насладиться обильным ужином из множества хороших блюд и напитков – вина были только русские. После ужина в 3:30 утра начались танцы, которые продолжались до раннего утра. Большевики остались верны старой русской традиции поздно ложиться спать.

Первой задачей нового посланника является посещение своих коллег – дипломатических представителей других стран. Во время моих первых визитов большинство дипломатов говорили красивые слова и произносили почти праздничные речи о финской войне. «Но нет причин придавать этому большое значение. Большие события в Европе отодвинули финскую локальную войну на второй план», – написал я в своем докладе. Из своих заметок я хотел бы добавить следующее:

«Большинство дипломатов поражены военной слабостью Англии и Франции и их недальновидностью. Очевидно, ослепленные своим великим прошлым, Англия и Франция – как мне говорили, и, по-моему, справедливо, – проводят более масштабную политику, чем это позволяют их вооруженные силы. Особой критике подвергаются щедрые обещания (Чехословакия, Польша, Норвегия, Бельгия, Голландия), которые не удалось выполнить. „Вам повезло, что у англичан не было возможности вмешаться в ваши дела. Что бы с вами тогда стало?“ – сказал венгерский посол. С другой стороны, силу Германии недооценивали. Вина за это лежит в основном на немецких эмигрантах, которые повсюду распространяли слухи о слабости Германии. Это заявление венгерского посла, по моему мнению, верно – русские эмигранты также в значительной степени повинны в недооценке Советского Союза».

После того как в конце апреля мы переехали в собственное здание миссии, нам также удалось решить кадровый вопрос. Старшим дипломатом финского посольства в Москве был опытный и знающий свое дело советник миссии, с осени 1939 года работавший нашим секретарем, Нюкопп. Посланник Хаккарайнен, который прекрасно говорил по-русски и очень хорошо знал Россию, особенно Москву, вернулся в Хельсинки. На ответственную должность военного атташе я предложил офицера в звании полковника. На эту должность был назначен полковник Люйтинен. Оставшиеся вакансии государственных служащих и сотрудников также были заполнены летом. Были определенные трудности, поскольку требовалось знание русского языка, по моему мнению, без них невозможно удовлетворительно выполнить поставленные задачи.

В середине октября 1940 года в Москву для оказания мне помощи прибыл советник-посланник П.И. Хюннинен, наш бывший посол в Таллине (Ревеле). Я был очень этим доволен. Я знал его еще раньше как опытного и уравновешенного человека, и давно знал его как опытного рассудительного человека, а также как хорошего друга. Хюннинен был моим помощником в Москве вплоть до моего отъезда, а затем – поверенным в делах до начала войны[63]. Мы с ним подробно обсуждали все важнейшие дела и политику, и между нами никогда не возникало разногласий.

Глава 17

Выполнение мирного договора

Реализация мирного договора породила множество вопросов, требовавших быстрого прояснения. Так что у нас было много работы. Я часто навещал Молотова в Кремле, иногда каждый день, иногда раз в два дня, а в перерывах – его первого заместителя Деканозова. Нередко встречи длились по несколько часов. Русские всегда ложились спать поздно. Меня это не беспокоило, потому что я тоже.

В связи с мирным договором предстояло решить ряд других вопросов, в основном экономических. Еще во время мирных переговоров мы предлагали, чтобы новый договор касался и экономических вопросов, но Молотов хотел оставить это для особых переговоров.

Первым шагом было обозначение новой границы на карте и ее демаркация на местности. Согласно статье 2 мирного договора, к работе должна была приступить смешанная комиссия, образованная в течение десяти дней со дня подписания договора. С финской стороны ее председателем был назначен командир бригады Илмари Бонсдорф, а с советской – комдив Василевский. Кроме того, в состав комиссии вошли еще по три представителя от каждой страны. Мы также согласовали сроки завершения демаркации границы – сначала на южном участке и несколько позже на северном.

Во избежание пограничных инцидентов мы предложили до урегулирования границы оставить между войсками обеих стран нейтральную полосу шириной 2 километра. Однако Молотов с этим предложением не согласился, он считал, что это

Перейти на страницу: