И тогда всё тот же Малер, у которого борода ещё не до конца поседела, и говорит:
— Дайте ему три, ребе Гидьён. Три он должен взять!
— Да за что ему три давать?! Я не понимаю! — возмущается ребе, обладатель роскошной бороды. Причём он обращает свой гнев не на Ратибора, а опять-таки на самого «молодого» из всех. — Три! Поди ещё эти три заработай! Вот пусть он выйдет и попробует найти три шекеля! Ещё посмотрим, найдёт ли этот бродяга три шекеля!
И тот уже собирался как-то объяснить свою инициативу, но тут снова вставил своё слово любитель плеваться Бен-цийон Зохар:
— Не возьмёт он три шекеля.
И все господа снова стали на него смотреть. Он, кажется, опять всех удивил, и тогда Малер у него спрашивает:
— Но почему же вы так думаете, уважаемый Бен-цийон Зохар?
— Да потому что… Вам же говорили, богобоязненные, что он из Купчино, а там за три шекеля… ну что можно сделать в мегаполисе за три шекеля? Разве что пообедать один раз или заказать себе прекрасную, — тут он сделал паузу и вздохнул, — крутобёдрую белокурую гойку на одну ночь.
— Почтенный Бен-цийон Зохар, — тут же заинтересовался Рене бен Абидор. — Раз уж вы так хорошо знаете столичные цены на крутобёдрых гоек, может, скажете, а сколько же этот жадный гой захочет денег?
— Послушайте, почтенные, зачем гадать? — разумно рассуждал любитель плеваться, — Может, мы лучше спросим у этого гоя? — и он не стал откладывать дело в долгий ящик. И сам же поинтересовался: — Эй ты… сколько ты вообще хочешь?
А шиноби, глядя на всё это удивительное действо, меж тем стоял и недоумевал, ожидая продолжения и развязки этого, мягко говоря, странного события.
«Что это значит всё? И что им нужно всем? И с пор каких от истинных господ назначены простому человеку подарки без каких-либо процентов? Воистину великая загадка. Или ловушка где-то здесь укрылась. Не-ет, тут непросто всё, тут явно скрыто что-то. Тут скрыто то, чего не углядеть при взгляде первом, при поверхностном осмотре, — и ему сразу становится ясно, что деньги эти у почтенных людей брать он не должен. Нет, нет, нет… — В ловушку эту я не попадусь и откажусь, чего б ни посулили. Но это нужно так устроить, чтоб господа не сильно разозлились». И тогда юноша отвечает на заданный вопрос:
— Несказанно я рад, что вы, щедрейшие из щедрых, решили подарить мне эту массу денег. Вот только я принять их не могу. Как я уже сказал вам выше, мне деньги брать у вас запрещено контрактом, подарки также, ценные предметы, мне даже безделушки брать нельзя при должности моей высокой. Поэтому я говорю смиренно, что вы из щедрости неслыханной своей пусть даже мне предложите полсотни монет, что отчеканены искусно из серебра чистейшего, и то я не смогу принять богатство это из норм этических и строк сухих контракта, что мной собственноручно был подписан.
На несколько секунд над собеседниками висела пауза; почтенные, выслушав всё это, переваривали информацию, пока ребе Гидьён наконец не произнёс:
— Так, я не понял, что этот гой сказал? — при этом он стал глядеть на своих спутников, останавливая взгляд на каждом из них. — Что меньше пятидесяти шекелей он не возьмёт, что ли?
— Пятьдесят шекелей! — произнёс Рене бен Абидор и с уважением покачал своею шляпой. — А у этого гоя есть вкус к жизни.
— Ополоумела обезьяна! — с возмущением заметил «молодой» Малер.
— А что я вам говорил, почтенные? — стал рассуждать Бен-цийон Зохар. — В столице даже такой задрипанный и бездомный гой, как этот, будет просить солидных денег.
— Да катится он к азазелю! — воскликнул в негодовании обладатель самой роскошной бороды. — Богобоязненные, вы только поглядите на эту наглую свинью. Пятьдесят шекелей! И главное — за что? Я не понимаю, почтенные, за что?! Да уж лучше мы себе всё оставим, безрат Ашем (с Богом, волею Господа), чем отдавать этому нелепому и наглому существу!
Кстати, последний вопрос интересовал и самого посланника, но он уже понимал, что на этот вопрос он сегодня ответа не получит, так как представители делегации пришли в негодование, раздражение и какое-то радостное возбуждение после последних слов ребе Гидьёна.
— Пусть эта свинья катится к себе в своё Купчино! — восклицал обладатель не самой лучшей бороды Малер. — Видано ли дело, всякой свинье за красивые глаза выкладывать по пятьдесят серебряных.
— Да-да-да… — соглашался с ним Рене бен Абидор. — С чего это мы должны давать ему столько денег?
А любитель поплевать и говорит:
— Почтенные, пойдёмте-ка отсюда, нам нужно всё обсудить. А этот бродяга пусть грызёт свои кривые локти, когда останется ни с чем.
И господа, соглашаясь друг с другом и даже не попрощавшись с посланником, повернулись и пошли обратно по дорожке из песка, что-то при этом энергично обсуждая.
А когда юноша вернулся в коттедж, Муми и говорит ему, глядя в окно вслед уходящим праведным людям:
— Упёрлись, слава демократии, — а потом и спрашивает с опаской: — А чего они приходили-то?
И вот на этот вопрос Свиньин ответить не мог. На самом деле шиноби мог лишь догадываться и строить гипотезы насчёт цели визита почтенных господ, но знать наверняка… нет. И посему он сказал:
— Кто б это мне решился объяснить, тому б я был признателен безмерно.
Сам же он уселся в своё кресло и некоторое время сидел размышлял о случившемся визите; но никаких выводов делать не стал. Потом поднялся и пошёл в город обедать.
После путешествия за мёдом денег у него заметно поубавилось, и посему шиноби приходилось экономить и выбирать себе заведения попроще. А от цикория он отказался не только из экономии, а скорее из-за нежелания встретить в «Трёх селёдках» своего неприятного коллегу. Ему было достаточно вчерашнего рандеву с Дери-Чичётко в танцевальном клубе. Ратибор после той встречи ещё не пришёл в себя окончательно, так как не знал, как ему теперь