След мертвеца - Алекс Рудин. Страница 47


О книге
и очень мощной магией, с каким-то чудовищным злом. И Никита Михайлович вот-вот попадёт под удар этого зла. Он и понять ничего не успеет.

Нужно было действовать немедленно, но я не знал — как.

И тут в памяти всплыло решительное лицо домового Фомы. Я, не раздумывая, скопировал это выражение и выбросил вперёд руки, будто отталкивал Генриетту Абелардовну. Магия моего дара потекла в пальцы и через них полилась в пространство. Это произошло само собой, я даже сообразить ничего не успел.

— Стой, злыдня! — чужим голосом прорычал я. — Ты не пройдёшь!

Генриетта Абелардовна злобно уставилась на меня.

— Я могла бы догадаться, кто ты, — прошипела она. — Ты умрёшь первым!

Она словно выплюнула мне в лицо эти слова. Я почувствовал удар злобы, как будто тонкая ледяная игла воткнулась в мою грудь и почти добралась до сердца.

Перед глазами ярко вспыхнули видения из прошлого.

Вот я вхожу в Храм Путей, и серебристое сияние магического поля трепещет между белоснежными колоннами. Вот крохотный золотой дракон опускается на мою ладонь и доверчиво смотрит на меня рубиновыми глазами. И точно такими же глазами смотрит на меня Страж Магии в Сосновском лесу.

Мой магический дар загудел как мощный орган. Я ощутил, как в меня вливается неимоверная сила. Магия сама пришла мне на помощь.

— Давай, магия, — прошептал я.

Стены мерзкой лаборатории Генриха Гюнтера внезапно вспыхнули мягким золотым светом. Светилось всё: стены, пол, кости и даже перекошенные лица городовых.

Я почувствовал, как резко изменились эмоции Генриетты Абелардовны. Золотой свет обжигал ведьму, ей было больно и страшно.

Я сделал движение руками, отталкивая её, и Генриетта Абелардовна попятилась. Её трясло, будто в припадке. Она отступала, не сводя с меня взгляд, потом наткнулась спиной на стену и прохрипела:

— Не убивай!

Серая шерстяная шаль на её плечах зашевелилась и распалась на лоскутки. Эти лоскуты превратились в верещащих от ужаса крыс. Крысы прыгали на пол, пытаясь спастись, но золотое сияние настигало их, и они падали замертво.

— Не убивай! — снова прохрипела Генриетта Абелардовна. — Прошу!

Она прижалась к стене и замерла. Золотое сияние не позволяло ей сдвинуться с места.

Я подошёл к замершему городовому и отстегнул от его пояса магические кандалы. Затем медленно направился к Генриетте Абелардовне.

— Протяните руки, — сказал я, подойдя к ней вплотную.

Случившееся ошеломило Генриетту Абелардовну. Она была раздавлена и даже не думала сопротивляться.

Ведьма покорно протянула руки, и я защёлкнул на её запястьях тяжёлые кандалы.

В ту же секунду золотое свечение померкло.

— Что это было, господин Тайновидец? — изумлённо спросил Зотов.

Я молча пожал плечами. Сейчас мне было не до того, чтобы подбирать слова.

Вместо меня Зотову ответил Леонид Францевич. Покрутив головой, он уважительно посмотрел на меня и сказал:

— Это древняя магия, Никита Михайлович. Настоящая магия.

— Арестовать её! — резко скомандовал Зотов очнувшимся городовым.

Истопник тоже ожил и воинственно вскинул рыжую бороду.

— Я так и знал, что это она крыс плодила! Вот же пакость. А мне теперь их убирать.

* * *

Пустую квартиру Гюнтеров опечатали. Заплаканную Эльзу Гюнтер и помертвевшую Генриетту Абелардовну отвезли в Управление Тайной службы.

— Вот теперь я спокоен, — сказал мне Никита Михайлович, собственноручно запирая дверь камеры за Генриеттой Абелардовной. — Мы с господином Щедриным собираемся в трактир. Хотите поужинать с нами, Александр Васильевич?

Немного подумав, я покачал головой.

— Пожалуй, нет. Для дружеского ужина я слишком устал. Пойду домой — мне нужно прийти в себя и понять, что произошло.

— Когда поймёте, объясните и мне тоже, — усмехнулся Зотов.

— Обязательно, — кивнул я.

Затем закрыл глаза и взялся за ручку двери. Магическая защита управления Тайной службы бдительно встрепенулась, не выпуская меня. Но у меня не осталось сил, чтобы искать другую дверь.

— Пусти, пожалуйста, — вежливо попросил я охранную магию. — Мне очень нужно попасть домой.

Как ни удивительно, магия уступила. Я толкнул дверь, шагнул вперёд и оказался на крыльце своего особняка.

Глава 16

Игнат встретил меня в прихожей. Наверное, старик услышал звон бронзовых колокольчиков на ограде и не поленился спуститься.

— Продрогли, ваше сиятельство? — спросил он, помогая мне раздеться.

— Устал, — честно ответил я. — Елизавета Фёдоровна наверху?

— Запамятовали? — удивился Игнат. — Елизавета Фёдоровна с Анютой уехали в гости к подружке.

— Точно, — улыбнулся я. — Они же собирались гадать на удачу в Новом году. А Елизавета Фёдоровна не сказала, когда вернётся?

— Просила передать, что будет поздно. И сказала, чтобы вы не беспокоились, она магическим путём домой доберется.

— Это меня и беспокоит, — проворчал я. — Извозчик как-то привычнее.

Ворчал я просто для порядка. За эти несколько месяцев Лиза отлично научилась путешествовать через магическое пространство, так что беспокоиться было не о чем.

— А я, ваше сиятельство, завтра утром за ёлочкой поеду, — сказал Игнат и выжидающе посмотрел на меня.

— Не передумал? — рассмеялся я. — Может, всё-таки купим ёлку на рынке? А то гляди, поймают тебя снежные упыри. Ты пули-то забрал у ювелира?

— Ещё вчера, — кивнул Игнат. — А насчёт заветной ёлочки я твёрдо решил — добуду её во что бы то ни стало.

— Зачем она тебе так сильно понадобилась? — заинтересовался я.

— Этого я сказать не могу, ваше сиятельство, — нахмурился Игнат. — Примета плохая. Если раньше времени о своём желании растрезвонить, то оно не сбудется. А только ёлочка мне очень нужна.

— Тогда поезжай, — кивнул я. — Надеюсь, к вечеру вернёшься?

— До обеда управлюсь, ваше сиятельство, — заверил меня Игнат.

Старик помялся, как будто хотел о чём-то спросить. Но вместо этого сказал:

— У Прасковьи Ивановны ужин готов. Покушаете?

— Ты ещё спрашиваешь, — обрадовался я. — Идём скорее!

К ужину Прасковья Ивановна подала гуся, тушёного с зелёной фасолью. Гусь несколько часов томился в духовке, и нежное жирное мясо прямо таяло во рту.

А Прасковья Ивановна в это время вымешивала крутое тесто.

— К завтраку пирогов с морковкой и капустой испеку, ваше сиятельство, — обрадовала она меня.

— И мне бы пирожков в дорогу, — оживился Игнат. — Вдруг проголодаюсь в лесу?

— Так для тебя и стараюсь, — покачала головой Прасковья Ивановна.

Кухарка

Перейти на страницу: