Мир Аматорио. Неделимые - Мари Мур. Страница 125


О книге
стоит к ней спиной и ни о чем не подозревает. Кристи бросается на него сзади и со всей силы валит его на снег.

Они вдвоем падают в пушистый сугроб. Окно закрыто, но я все равно слышу их громкий смех. Какое-то время они беззаботно лежат в снегу. Но потом Кристи ловко перемещается и устраивается верхом на своем муже. Одной рукой она оттягивает воротник его серого худи, а второй принимается быстро запихивать за ворот снег.

Я улыбаюсь от того, как начинает визжать Десмонд. Кристи тоже прыскает со смеху. Догадываясь, чем может обернуться для нее подобная шалость, она шустро поднимается в полный рост и убегает.

Не теряя ни секунды, Десмонд быстро встает и отправляется следом за ней. На бегу он подхватывает снег и мастерит из него снежки, чтобы в следующий миг бросить их в Кристи. Она хихикает от того, что несколько снежных снарядов так и не достигают своей цели.

– Детка, ты попала, – громко предупреждает Десмонд и продолжает бежать за Кристи.

Я теряю их из виду и перевожу взгляд на настенные часы. Стрелки показывают семь вечера и двадцать минут. До Рождества осталось меньше пяти часов.

Я подхожу к кресле-качалке и беру с подлокотника любимый свитер. Натягиваю его и поправляю волосы, позволяя им свободно спадать вдоль спины. После этого приближаюсь к шкафу и достаю оттуда теплые кашемировые брюки телесного цвета.

Одевшись, я спускаюсь в празднично обставленную гостиную и осматриваюсь. Повсюду развешаны мерцающие гирлянды и рождественские венки. В воздухе витает аромат корицы и хвои.

Несколько секунд я любуюсь елью, увешанную украшениями, а затем смотрю на горящий камин. Языки пламени охватывают поленья, отчего они приятно потрескивают. Кажется, весь дом находится в полном умиротворении.

Я отлично помню, как мы впервые переступили его порог.

– На втором этаже пять комнат и две ванные. Одна из них очень просторная, и из ее окон открывается вид на озеро, – Кэш поднимается по лестнице и открывает передо мной дверь. – Как ты думаешь, она подойдет для нашей спальни? 

– Нашей? – я застываю на месте и смотрю на мужа широко открытыми глазами. – Ты хочешь сказать, что этот дом… наш? 

– Я купил его, но если тебе не понравится… 

Я обрываю Кэша, прижимаясь к его губам, и целую его. 

– Я мечтала здесь жить, как впервые его увидела. Это любовь с первого взгляда, – признаюсь я. – Я хочу сохранить барельеф с изображением Феникса в холле, а еще антикварный камин в гостиной. Он прекрасен. Но кухню придется переделать, и на это потребуется затраты. Ты еще не думал, какую спальню можно обустроить для нашей малышки?

Вместо ответа Кэш пристально смотрит на меня и улыбается. 

– Ты просто чудо, принцесса, – после недолгого молчания говорит он.

Из воспоминаний меня отвлекают голоса гостей. Я ступаю к входной двери, просунув ноги в теплые угги. Снимаю с вешалки куртку, и моя рука машинально пытается нащупать в кармане поводок.

Мгновенно мою грудь обхватывают горестные тиски.

С Рождеством, Голди.

Подрагивающей рукой я открываю дверь и выбираюсь наружу, предварительно достав из комода пушистый плед. Внезапно яркий свет от вспышки озаряет пространство вокруг. За ней следует череда громких хлопков. Я вижу, как в вечернем небе загорается фейерверк один за другим, запущенные с соседнего дома.

Увлеченная зрелищем, я выхожу на террасу, и меня окликает Кристи.

– Кимми, давай к нам!

Она продолжает перекидываться снежками с Десмондом.

– Пожалуй, на это Рождество я пропущу активные игры, – отказываюсь я с легкой улыбкой.

На мой голос оборачивается Десмонд.

– Привет, Кимми, – говорит он, и из его рта вырывается облачко пара.

В этот момент в его лицо врезается крупный снежный снаряд. Кристи с победным визгом поднимает руку, словно заняла первое место по метанию снежков.

– Детка, это нечестно. Я накажу тебя за нарушение правил, – предупреждает Десмонд, отряхивая лицо от снега.

Я приветствую его и направляюсь вглубь заднего двора. Снег тихо похрустывает под ногами. С обеих сторон от тропинки располагаются фигуры снеговиков и оленей, обмотанных светящимися гирляндами. Я подхожу к плетенным садовым качелям и смахиваю снежинки с сиденья. Расстилаю плед и сажусь.

В морозном воздухе струится легкий дымок, тянувшийся с конца патио. Там находится длинный прямоугольный стол. Он ломится от закусок, а внутри него мерцают языки пламени.

Во главе стола стоит Аматорио-старший. Вместо привычного делового костюма на нем теплая жилетка и свитер под горло.

– Добрый вечер, мистер Аматорио, – обращаюсь к Маркосу.

– Здравствуй, Кимми, – он хлопочет над маринованной уткой. – Как дела?

– Все в порядке, – до меня доносится аппетитный аромат специй и мяса, и я чувствую, как рот наполняется слюной. – Похоже, сегодня мы попробуем вашу фирменную утку.

Маркос посмеивается.

– Очень на это рассчитываю.

– Почему тут так скучно, как на поминках? – раздается за спиной женский голос. – Где музыка, где танцы, где веселье?

Я оборачиваюсь и вижу Грейс в сверкающем платье, поверх которого накинута пушистая белая шуба из ламы. Размахивая полупустым бокалом, она приближается ко мне, наклоняется и чмокает меня в щеку.

– Чудесно выглядишь, дорогая, – буквально мурлычет она. – Как ты?

– Хорошо, – отвечаю я. – Как у тебя дела?

– Подыхаю от тоски, – признается Грейс и отходит ко столу, где стоит Маркос. – Ты же не против, если я включу что-нибудь повеселее? – бросает она на ходу.

Не дожидаясь моего ответа, Грейс включает музыку на айфоне и подсоединяется к колонкам. Вскоре «Love U Like That» Lauv наполняет пространство патио.

Грейс подпевает песне, пританцовывая у стола, с которого берет закуску одну за другой и складывает их на блюдо.

Несколько месяцев назад она извинилась перед Кристи за все, что когда-то ей сделала и сказала. Грейс призналась, что ей потребовалось время, чтобы принять ее, как члена семьи.

– Грейс, – Маркос деликатно накрывает бокал дочери, который она собирается наполнить вином. – Доктор сказал, что твои лекарства нельзя смешивать с большим количеством алкоголя.

Грейс не спорит с отцом.

Вдруг мое внимание привлекает нечто искрящееся. Повернувшись, я наблюдаю, как Даниэль и Джарвис появляются на территории патио. Брат Кристи и его будущая жена держат в руках горящие бенгальские огни. Даниэль обнимает свою невесту и что-то ей увлечено рассказывает.

Мы приветствуем друг друга, и в это мгновение рядом с моим лицом пролетает снежок. От неожиданности я замираю, и в следующую секунду рядом со мной со смехом проносится Кристи.

Она скрывается за качелью, где я сижу. Позади нее бежит Десмонд, намереваясь запустить в нее снежок.

– Нет! – кричит Кристи. – Ты не посмеешь в меня выстрелить! Я захватила заложника.

Перейти на страницу: