— Согласен, но где? — Он допил второй напиток, безуспешно поискал глазами стул и сел на пол вместе с Клариссой и мной.
— Вы тут великие детективы, — сказала Люси, накладывая еду на поднос. — Начинайте расследовать… или это «Братья Беар, Лимитед» относится к интеллекту! Хочешь сэндвич?
— Конечно, делегат Кропоткина, Ваша Честь. — Я взял сэндвич и чашку шоколада. — А какие у вас есть идеи? — Кларисса ела, пока я растирал ее онемевшие от холода руки и плечи.
Люси стояла, рассеянно жуя одно из своих творений. — Не знаю точно. Для начала, несмотря на видимость, они на самом деле не смылись. Они остановили нас в Галлатинополисе, и они это знали.
— Как они остановили вас в Галлатинополисе? — спросил Эд.
Вместе, со множеством прерываний и не одним противоречием, мы пересказали наши приключения в Северной Дакоте: Мэдисон сбивает с толку Конгресс; гибель Берджесса и роль Бертрама в этом; дикая поездка обратно в Лапорт. Кларисса настояла на профессиональном осмотре моей руки. — Ой! Это всего лишь синяк! Слушай, ты все еще холодная. Я бы предложил свой плащ, но, насколько я знаю, он все еще застрял в телетайпе в Зале Свободы. Хочешь мою тунику?
— Почему, Уин, последнюю рубашку с себя? Полагаю, это значит, что мы теперь встречаемся. — Ее глаза привлекательно сморщились.
— Не раньше, чем я получу прямой ответ от кого-нибудь здесь! Я уже несколько недель пытаюсь выяснить, вы с Эдом… Я имею в виду, никто мне не скажет… — Я запнулся, еще более смущенный и растерянный, чем когда-либо. Люси начала смеяться, а Кларисса на этот раз действительно покраснела, тщательно опустив глаза в пол.
Эд поднял руку. — Мы не смеемся над тобой, Уин. Просто…
Кларисса повернулась к нему. — Позволь мне рассказать, Эдвард Уильям Беар! Уин, мы с Эдом практически выросли вместе. Полагаю, все предполагали, что мы в конце концов… все, кроме нас, я имею в виду. В общем, появился ты, и я… ну…
— Вот мы и были, — задумчиво произнес Эд, — отмораживали там задницы, а все, что она могла делать, — это реветь о том, что больше тебя не увидит, и как ты, должно быть, волнуешься. Вот почему она подумала об алюминиевой фольге — сказала, это даст тебе немного больше времени, чтобы нас спасти! Не переставала надеяться, вплоть до того момента, как мы услышали, как ты снес петли с парадной двери. Примерно через полчаса после того, как я уже счел нас мертвыми.
— Ненавижу прерывать, народ. — Форсайт стоял в дверях с охапкой одежды в руках. — Но нам с парнями пора возвращаться. Подумал, вам это может пригодиться. — Он передал сверток Клариссе. Я посмотрел на капитана, на все его четыре с половиной мохнатых фута. Освободившись от ноши, он автоматически принял извечную позу, заложив руки за спину, покачиваясь взад-вперед на пятках — вылитый ветеран-патрульный.
— Спасибо, — сказал я. — Вы, ребята, были долгожданным зрелищем. Полагаю, это вещи сверху. Есть какие-нибудь зацепки, куда они ушли?
— Типа туристических брошюр с Ганимеда? — Он сделал паузу. — Можете взглянуть на подвал. Много вещей вывезено, совсем недавно. Тяжелых вещей: царапины на полу, порванная проводка. Уезжали в спешке, я бы сказал. — Я посмотрел на Люси-Теоретика. Она высунула язык.
— Спасибо, Кэп. — Эд с трудом поднялся на ноги. — Пришли мне свой счет… большой.
— Часть сервиса. — Он коснулся фуражки и повернулся. — Пошли, вы, обезьяны, у нас работа! — Он снова остановился, оглянувшись через плечо. — Я видел вашу небольшую стычку по ’кому. Довольно неплохая стрельба из пистолета, особенно выстрел в голову. Если у нас будет война с этими… людьми… что ж, ищите меня на передовой. Я буду там. — Он снова повернулся и ушел.
— И я тоже, — пробормотал я, глядя, как дрожит Кларисса. — И я тоже.
XXII: Вечеринка с сюрпризом
Несмотря на заявления гамильтонианцев об обратном, федералистская Конституция не содержала никаких «сдержек и противовесов». Исполнительная власть, Конгресс, Верховный Суд — все это были щупальца одного и того же осьминога. Все питались у одной и той же груди. Всех объединял один-единственный интерес — власть. Ищите сдержки и противовесы на рынке: любой, кто вывесит вывеску судьи и не сможет выносить решения, достаточно удовлетворительные, чтобы те, кого он судит, платили ему, будет искать другую профессию или умрет с голоду. И это, воистину, есть справедливость.
— Профессор Леон Чолгош [183] «Заблуждения федералистов»
Не думаю, что я когда-либо был более подавлен. Пока мы ждали, как машина Эда электронно проложит к нам путь, мы осматривали то, что оставили после себя федералисты: их мебель, трофеи, одежду в шкафах — все, кроме крошечных серебряных чашек Мэдисона. Однако не было никаких признаков поспешного отступления, ни недоеденных блюд на столе, ни даже грязной тарелки.
Каждый клочок бумаги в здании лежал в мусорных корзинах, превращенный в мелкий белый пепел. Они проходили через это раньше, в дюжине стран, и были в этом хороши. Внизу история была другой: спутанная оборванная проводка, поцарапанная деревянная обшивка, расколотые ящики — как будто они решили переезжать не спеша, а затем их поторопили на полпути.
— Они точно смылись, — сказал я Эду, когда мы осматривали пустую мастерскую Биллса. — Как только он снова все настроит, у них будет оружие и люди.
— Вопрос в том, где он настраивается?
— Люси, даже если бы мы знали, — горько ответил я, — как бы мы могли что-то с этим поделать? Вы, народ, и ваши чертовы принципы!
Она пнула пустую коробку. — Не знаю. Полагаю, я бы предпочла, чтобы мои принципы выбили из-под меня, чем прикончить их самой. У нас теперь есть два настоящих живых свидетеля. На этот раз мы могли бы добиться обвинения в похищении.
Кларисса покачала головой. — Боюсь, что нет, Люси. Мы не видели никого из настоящих лидеров, только Микву и двух его приспешников. Мэдисон в то время был в Галлатинополисе, с несколькими тысячами уважаемых свидетелей.
Прекрасно, подумал я. Они могли обустроиться, перебросить целые армии, и никто не смог бы их